槐花 槐花

huái huā

郑谷 鄭谷

zhèng gǔ · táng

标签: 诗词詩詞

sānsānjīnruǐqíngkōngzihúnjīngluòzhàozhōng

jīnlǎolángyóuyǒuhènniánxiāngnvèshíqiūfēng

毵毵金蕊扑晴空,举子魂惊落照中。

今日老郎犹有恨,昔年相虐十秋风。

毿毿金蕊撲晴空,舉子魂驚落照中。

今日老郎猶有恨,昔年相虐十秋風。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

毵毵金蕊扑晴空,举子魂惊夕阳中。今天老郎还有遗憾,过去十年来虐待秋风。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考毿毿金蕊撲晴空,舉子魂驚夕陽中。今天老郎還有遺憾,過去十年來虐待秋風。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

毵毵:形容槐花繁盛的样子;金蕊:槐花如金色花蕊;晴空:晴朗的天空;举子:科举考试的考生;魂惊:形容考生被槐花的美景所吸引;老郎:指作者自己,以老郎自称;相虐:相互折磨,此处指作者与考生之间的竞争关系;十秋风:形容时间的流逝,岁月如梭。毿毿:形容槐花繁盛的樣子;金蕊:槐花如金色花蕊;晴空:晴朗的天空;舉子:科舉考試的考生;魂驚:形容考生被槐花的美景所吸引;老郎:指作者自己,以老郎自稱;相虐:相互折磨,此處指作者與考生之間的競爭關係;十秋風:形容時間的流逝,歲月如梭。

赏析

毵毵金蕊扑晴空,举子魂惊夕阳中。今天老郎还有遗憾,过去十年来虐待秋风。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考毿毿金蕊撲晴空,舉子魂驚夕陽中。今天老郎還有遺憾,過去十年來虐待秋風。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表