感怀投时相 感懷投時相
非才偶忝直文昌,两鬓年深一镜霜。
待漏敢辞称小吏,
立班犹未出中行。
孤吟马迹抛槐陌,远梦渔竿掷苇乡。
丞相旧知为学苦,更教何处贡篇章。
非才偶忝直文昌,兩鬢年深一鏡霜。
待漏敢辭稱小吏,
立班猶未出中行。
孤吟馬跡拋槐陌,遠夢漁竿擲葦鄉。
丞相舊知爲學苦,更教何處貢篇章。
分享
译文
不是才偶然我直文昌,两鬓年深一镜霜。等候不敢推辞说小官吏,立班还没有出中行。孤吟马迹抛槐陌,钓鱼竿抛苇乡远梦。丞相原知道是学苦,又教什么地方贡篇文章。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考不是才偶然我直文昌,兩鬢年深一鏡霜。等候不敢推辭說小官吏,立班還沒有出中行。孤吟馬跡拋槐陌,釣魚竿拋葦鄉遠夢。丞相原知道是學苦,又教什麼地方貢篇文章。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
“忝直”指自谦地称自己的品行不足以胜任职位,“文昌”指朝廷的文化机构,“漏”指古代计时用的漏壶,此处指等待上朝,“中行”指行列的中间位置,“孤吟”指独自吟咏,“槐陌”指古代城市中的道路,“苇乡”指长满芦苇的地方,“丞相旧知为学苦”指丞相了解作者为学习所付出的辛苦,“贡篇章”指上献自己的诗文。全诗表达了作者自谦于自己的才能,感慨时光流逝,同时也表达了对学习的坚持和对朝廷的忠诚。“忝直”指自謙地稱自己的品行不足以勝任職位,“文昌”指朝廷的文化機構,“漏”指古代計時用的漏壺,此處指等待上朝,“中行”指行列的中間位置,“孤吟”指獨自吟詠,“槐陌”指古代城市中的道路,“葦鄉”指長滿蘆葦的地方,“丞相舊知爲學苦”指丞相瞭解作者爲學習所付出的辛苦,“貢篇章”指上獻自己的詩文。全詩表達了作者自謙於自己的才能,感慨時光流逝,同時也表達了對學習的堅持和對朝廷的忠誠。
赏析
不是才偶然我直文昌,两鬓年深一镜霜。等候不敢推辞说小官吏,立班还没有出中行。孤吟马迹抛槐陌,钓鱼竿抛苇乡远梦。丞相原知道是学苦,又教什么地方贡篇文章。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考不是才偶然我直文昌,兩鬢年深一鏡霜。等候不敢推辭說小官吏,立班還沒有出中行。孤吟馬跡拋槐陌,釣魚竿拋葦鄉遠夢。丞相原知道是學苦,又教什麼地方貢篇文章。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考