多情 多情
赋分多情却自嗟,萧衰未必为年华。
睡轻可忍风敲竹,饮散那堪月在花。
薄宦因循抛岘首,故人流落向天涯。
莺春雁夜长如此,赖是幽居近酒家。
賦分多情卻自嗟,蕭衰未必爲年華。
睡輕可忍風敲竹,飲散那堪月在花。
薄宦因循拋峴首,故人流落向天涯。
鶯春雁夜長如此,賴是幽居近酒家。
分享
译文
赋分多情却从啊,萧衰退未必是年华。春梦可以忍受风敲竹,喝散那堪月在花。薄宦因循抛岘头,所以人流落到天涯。莺春雁夜里长如此,依赖的是独处近酒店。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考賦分多情卻從啊,蕭衰退未必是年華。春夢可以忍受風敲竹,喝散那堪月在花。薄宦因循拋峴頭,所以人流落到天涯。鶯春雁夜裏長如此,依賴的是獨處近酒店。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
“赋分”:分,指情分。“萧衰”:指衰败的样子。“岘首”:山名,位于湖北省襄阳市,比喻远方的家乡。“莺春雁夜”:春天有莺歌,夜晚有雁鸣,形容时光流逝。“幽居”:指隐居的地方。“酒家”:酒店。这首诗通过描绘多情而自嗟的景象,表达了诗人对时光流逝和人生无常的感慨。“賦分”:分,指情分。“蕭衰”:指衰敗的樣子。“峴首”:山名,位於湖北省襄陽市,比喻遠方的家鄉。“鶯春雁夜”:春天有鶯歌,夜晚有雁鳴,形容時光流逝。“幽居”:指隱居的地方。“酒家”:酒店。這首詩通過描繪多情而自嗟的景象,表達了詩人對時光流逝和人生無常的感慨。
赏析
赋分多情却从啊,萧衰退未必是年华。春梦可以忍受风敲竹,喝散那堪月在花。薄宦因循抛岘头,所以人流落到天涯。莺春雁夜里长如此,依赖的是独处近酒店。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考賦分多情卻從啊,蕭衰退未必是年華。春夢可以忍受風敲竹,喝散那堪月在花。薄宦因循拋峴頭,所以人流落到天涯。鶯春雁夜裏長如此,依賴的是獨處近酒店。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考