端居 端居
叶叶下高梧,端居失所图。
乱离时辈少,风月夜吟孤。
旧疾衰还有,穷愁醉暂无。
秋光如水国,不语理霜须。
葉葉下高梧,端居失所圖。
亂離時輩少,風月夜吟孤。
舊疾衰還有,窮愁醉暫無。
秋光如水國,不語理霜須。
分享
译文
叶叶下高上,端坐在失去所图。乱离时代的人少,风月夜吟我。旧病衰退还有,穷愁醉暂时没有。秋光如水国家,不谈理霜等。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考葉葉下高上,端坐在失去所圖。亂離時代的人少,風月夜吟我。舊病衰退還有,窮愁醉暫時沒有。秋光如水國家,不談理霜等。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
‘端居’意为安静地居住。‘高梧’指高大的梧桐树。‘乱离’指战乱和流离失所。‘风月’指美好的景色。‘旧疾’指过去的疾病。‘穷愁’指贫穷和忧愁。‘霜须’指白须。全诗表达了诗人对世事的感慨和对个人命运的沉思。‘端居’意爲安靜地居住。‘高梧’指高大的梧桐樹。‘亂離’指戰亂和流離失所。‘風月’指美好的景色。‘舊疾’指過去的疾病。‘窮愁’指貧窮和憂愁。‘霜須’指白鬚。全詩表達了詩人對世事的感慨和對個人命運的沉思。
赏析
叶叶下高上,端坐在失去所图。乱离时代的人少,风月夜吟我。旧病衰退还有,穷愁醉暂时没有。秋光如水国家,不谈理霜等。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考葉葉下高上,端坐在失去所圖。亂離時代的人少,風月夜吟我。舊病衰退還有,窮愁醉暫時沒有。秋光如水國家,不談理霜等。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考