次韵和秀上人长安寺居言怀寄渚宫禅者 次韻和秀上人長安寺居言懷寄渚宮禪者

cì yùn hé xiù shàng rén zhǎng ān sì jū yán huái jì zhǔ gōng chán zhě

郑谷 鄭谷

zhèng gǔ · táng

标签: 诗词詩詞

jiùzhāisōnglǎobiéduōniánxiāngshèrénsàngluànjiān

chūzhǐzhīnèi殿diàn

ménzhǎngshìzàishēnshān

tīngqínshùqiūzhōngduànyínxiǎngjīngjiāngniǎohái

wéikǒngxīngláifēilǎolánggèngzhuīpān

旧斋松老别多年,香社人稀丧乱间。

出寺只知趋内殿,

闭门长似在深山。

卧听秦树秋钟断,吟想荆江夕鸟还。

唯恐兴来飞锡去,老郎无路更追攀。

舊齋松老別多年,香社人稀喪亂間。

出寺只知趨內殿,

閉門長似在深山。

臥聽秦樹秋鍾斷,吟想荊江夕鳥還。

唯恐興來飛錫去,老郎無路更追攀。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

旧斋松老别多年,香社人稀动乱之间。出寺只知道趋内殿,闭门长似乎在深山。卧听秦树秋季钟断,吟想荆江晚上鸟回来。唯恐兴来飞锡去掉,老郎没有路再攀登。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考舊齋松老別多年,香社人稀動亂之間。出寺只知道趨內殿,閉門長似乎在深山。臥聽秦樹秋季鍾斷,吟想荊江晚上鳥回來。唯恐興來飛錫去掉,老郎沒有路再攀登。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

本诗通过对比昔日与现实的景象,表达了诗人对往昔宁静生活的怀念和对现实动荡不安的感慨。‘旧斋松老’指诗人曾经居住的斋室,松树已经老去,暗示时间流逝。‘香社人稀丧乱间’指当时社会动荡,香火社的人很少。‘出寺只知趋内殿’说明诗人已经习惯了深居简出。‘闭门长似在深山’形容诗人闭门不出,仿佛在深山之中。‘卧听秦树秋钟断’描绘了秋天的寂静,钟声断绝。‘吟想荆江夕鸟还’表达了诗人对远方故乡的思念。‘唯恐兴来飞锡去’中的‘飞锡’是佛教用语,指僧人出行。‘老郎无路更追攀’表达了诗人对无法追随旧友的无奈和悲哀。本詩通過對比昔日與現實的景象,表達了詩人對往昔寧靜生活的懷念和對現實動盪不安的感慨。‘舊齋松老’指詩人曾經居住的齋室,松樹已經老去,暗示時間流逝。‘香社人稀喪亂間’指當時社會動盪,香火社的人很少。‘出寺只知趨內殿’說明詩人已經習慣了深居簡出。‘閉門長似在深山’形容詩人閉門不出,彷彿在深山之中。‘臥聽秦樹秋鍾斷’描繪了秋天的寂靜,鐘聲斷絕。‘吟想荊江夕鳥還’表達了詩人對遠方故鄉的思念。‘唯恐興來飛錫去’中的‘飛錫’是佛教用語,指僧人出行。‘老郎無路更追攀’表達了詩人對無法追隨舊友的無奈和悲哀。

赏析

旧斋松老别多年,香社人稀动乱之间。出寺只知道趋内殿,闭门长似乎在深山。卧听秦树秋季钟断,吟想荆江晚上鸟回来。唯恐兴来飞锡去掉,老郎没有路再攀登。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考舊齋松老別多年,香社人稀動亂之間。出寺只知道趨內殿,閉門長似乎在深山。臥聽秦樹秋季鍾斷,吟想荊江晚上鳥回來。唯恐興來飛錫去掉,老郎沒有路再攀登。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表