慈恩寺偶题 慈恩寺偶題

cí ēn sì ǒu tí

郑谷 鄭谷

zhèng gǔ · táng

标签: 诗词詩詞

wǎngshìyōuyōutiānhàotànláoshēngrǎorǎojìngnéng

shānsuìwǎnguīgāoqíngláidēng

línxiàtīngjīngqiūyuàn鹿jiāngbiānsǎoyángsēng

yínquèshuāngfēngniàncéngkànān西bīng

往事悠悠添浩叹,劳生扰扰竟何能。

故山岁晚不归去,高塔晴来独自登。

林下听经秋苑鹿,江边扫叶夕阳僧。

吟馀却起双峰念,曾看庵西瀑布冰。

往事悠悠添浩嘆,勞生擾擾竟何能。

故山歲晚不歸去,高塔晴來獨自登。

林下聽經秋苑鹿,江邊掃葉夕陽僧。

吟餘卻起雙峯念,曾看庵西瀑布冰。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

往事悠悠添浩叹,劳生纷纷扰扰究竟能有什么。所以山岁晚不回家去,高塔晴来独自登上。林下听经秋苑鹿,长江边扫落叶夕阳僧。吟多却起双峰念,曾看庵西瀑布冰。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考往事悠悠添浩嘆,勞生紛紛擾擾究竟能有什麼。所以山歲晚不回家去,高塔晴來獨自登上。林下聽經秋苑鹿,長江邊掃落葉夕陽僧。吟多卻起雙峯念,曾看庵西瀑布冰。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

悠悠:久远的样子。浩叹:浩大的感叹。劳生:劳苦的一生。扰扰:纷扰不安。故山:故乡的山。岁晚:年末。高塔:指慈恩寺的大雁塔。晴来:在晴朗的日子里。林下:树林下面。经:佛教经典。秋苑鹿:秋天的园林中的鹿。扫叶:扫地。吟馀:吟诗之后。双峰:指慈恩寺双塔。庵西瀑布:指慈恩寺西面的瀑布。冰:瀑布流下的水珠在阳光下闪烁如冰。悠悠:久遠的樣子。浩嘆:浩大的感嘆。勞生:勞苦的一生。擾擾:紛擾不安。故山:故鄉的山。歲晚:年末。高塔:指慈恩寺的大雁塔。晴來:在晴朗的日子裏。林下:樹林下面。經:佛教經典。秋苑鹿:秋天的園林中的鹿。掃葉:掃地。吟餘:吟詩之後。雙峯:指慈恩寺雙塔。庵西瀑布:指慈恩寺西面的瀑布。冰:瀑布流下的水珠在陽光下閃爍如冰。

赏析

往事悠悠添浩叹,劳生纷纷扰扰究竟能有什么。所以山岁晚不回家去,高塔晴来独自登上。林下听经秋苑鹿,长江边扫落叶夕阳僧。吟多却起双峰念,曾看庵西瀑布冰。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考往事悠悠添浩嘆,勞生紛紛擾擾究竟能有什麼。所以山歲晚不回家去,高塔晴來獨自登上。林下聽經秋苑鹿,長江邊掃落葉夕陽僧。吟多卻起雙峯念,曾看庵西瀑布冰。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表