偶题(前首一作杜光庭诗) 偶題(前首一作杜光庭詩)
似鹤如云一个身,不忧家国不忧贫。
拟将枕上日高睡,卖与世间荣贵人。
帆力劈开沧海浪,马蹄踏破乱山青。
浮名浮利浓于酒,醉得人心死不醒。
似鶴如雲一個身,不憂家國不憂貧。
擬將枕上日高睡,賣與世間榮貴人。
帆力劈開滄海浪,馬蹄踏破亂山青。
浮名浮利濃於酒,醉得人心死不醒。
分享
译文
像白鹤像说一个身,不忧虑国家不关心贫穷。拟将枕头上日高睡,卖与世间荣贵人。帆力劈开沧海巨浪,马蹄踏破乱山青。浮名名利浓度在酒,醉得人心死不醒。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考像白鶴像說一個身,不憂慮國家不關心貧窮。擬將枕頭上日高睡,賣與世間榮貴人。帆力劈開滄海巨浪,馬蹄踏破亂山青。浮名名利濃度在酒,醉得人心死不醒。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
像白鹤像说一个身,不忧虑国家不关心贫穷。拟将枕头上日高睡,卖与世间荣贵人。帆力劈开沧海巨浪,马蹄踏破乱山青。浮名名利浓度在酒,醉得人心死不醒。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考像白鶴像說一個身,不憂慮國家不關心貧窮。擬將枕頭上日高睡,賣與世間榮貴人。帆力劈開滄海巨浪,馬蹄踏破亂山青。浮名名利濃度在酒,醉得人心死不醒。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
正在生成译文、注释或赏析…