偶题(前首一作杜光庭诗) 偶題(前首一作杜光庭詩)

ǒu tí qián shǒu yī zuò dù guāng tíng shī

郑遨 鄭遨

zhèng áo · táng

标签: 诗词詩詞

shìyúnshēnyōujiāguóyōupín

jiāngzhěnshànggāoshuìmàishìjiānróngguìrén

fānkāicānghǎilàngluànshānqīng

míngnóngjiǔzuìrénxīnxǐng

似鹤如云一个身,不忧家国不忧贫。

拟将枕上日高睡,卖与世间荣贵人。

帆力劈开沧海浪,马蹄踏破乱山青。

浮名浮利浓于酒,醉得人心死不醒。

似鶴如雲一個身,不憂家國不憂貧。

擬將枕上日高睡,賣與世間榮貴人。

帆力劈開滄海浪,馬蹄踏破亂山青。

浮名浮利濃於酒,醉得人心死不醒。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

像白鹤像说一个身,不忧虑国家不关心贫穷。拟将枕头上日高睡,卖与世间荣贵人。帆力劈开沧海巨浪,马蹄踏破乱山青。浮名名利浓度在酒,醉得人心死不醒。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考像白鶴像說一個身,不憂慮國家不關心貧窮。擬將枕頭上日高睡,賣與世間榮貴人。帆力劈開滄海巨浪,馬蹄踏破亂山青。浮名名利濃度在酒,醉得人心死不醒。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

像白鹤像说一个身,不忧虑国家不关心贫穷。拟将枕头上日高睡,卖与世间荣贵人。帆力劈开沧海巨浪,马蹄踏破乱山青。浮名名利浓度在酒,醉得人心死不醒。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考像白鶴像說一個身,不憂慮國家不關心貧窮。擬將枕頭上日高睡,賣與世間榮貴人。帆力劈開滄海巨浪,馬蹄踏破亂山青。浮名名利濃度在酒,醉得人心死不醒。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表