自挽(二首) 自挽(二首)

zì wǎn èr shǒu

赵宜生 趙宜生

zhào yí shēng · míng

标签: 诗词詩詞

xiānbèiduōshìhòurénwǎngzhī

wèishēngchīchījìng

dāngbànbǎiniánzhōng

guìsuísuǒwàngpínjiànsuísuǒ

shūshíchōngzhū

xiūduǎnyóutiānhuàfǎnwèiguǐ

zhěāiěrráněr

tiánhéngyǒubēiqiūfēnghāo

先辈多达士,后人罔知死。

苦为声色迷,蚩蚩竟如彼。

我当半百年,已悟此中理。

富贵随所望,贫贱随所以。

布衣及蔬食,足充诸己。

修短自由天,气化返为鬼。

哭者何必哀,尔岂不然尔。

田横有悲歌,秋风起蒿里。

先輩多達士,後人罔知死。

苦爲聲色迷,蚩蚩竟如彼。

我當半百年,已悟此中理。

富貴隨所望,貧賤隨所以。

布衣及蔬食,足充諸己。

修短自由天,氣化返爲鬼。

哭者何必哀,爾豈不然爾。

田橫有悲歌,秋風起蒿里。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

前辈多达士,没有人知道他死后。苦为声色迷,忙乱竟然如此。我当半百年,已明白此中道理。富贵随所望,贫穷卑贱的人随所用。布衣和蔬菜,能够满足于自己。长短自由天,气化归为鬼。哭的人为什么要悲哀,你难道不认为你。田横有悲歌,秋风吹蒿里。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考前輩多達士,沒有人知道他死後。苦爲聲色迷,忙亂竟然如此。我當半百年,已明白此中道理。富貴隨所望,貧窮卑賤的人隨所用。布衣和蔬菜,能夠滿足於自己。長短自由天,氣化歸爲鬼。哭的人爲什麼要悲哀,你難道不認爲你。田橫有悲歌,秋風吹蒿里。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

前辈多达士,没有人知道他死后。苦为声色迷,忙乱竟然如此。我当半百年,已明白此中道理。富贵随所望,贫穷卑贱的人随所用。布衣和蔬菜,能够满足于自己。长短自由天,气化归为鬼。哭的人为什么要悲哀,你难道不认为你。田横有悲歌,秋风吹蒿里。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考前輩多達士,沒有人知道他死後。苦爲聲色迷,忙亂竟然如此。我當半百年,已明白此中道理。富貴隨所望,貧窮卑賤的人隨所用。布衣和蔬菜,能夠滿足於自己。長短自由天,氣化歸爲鬼。哭的人爲什麼要悲哀,你難道不認爲你。田橫有悲歌,秋風吹蒿里。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表