自挽(二首) 自挽(二首)

zì wǎn èr shǒu

赵宜生 趙宜生

zhào yí shēng · míng

标签: 诗词詩詞

niúrénwǎng

xíngshén寿shòumìngzhōng

zhuàngsuìbàobìngyǒushūnéng

shǒuqióngjiénéngyǎngqīn

gēngzhǒngshuǐshū

yuèyǎnjīnchéndāngjiù

huàyúnzhōngláozi

yǒngbiéjìngguīhuāngféncǎo绿

¤

呜呼骑牛人,汝往一何速。

形神如此癯,寿命岂终促。

壮岁即抱病,有书不能读。

守兹固穷节,不能养亲禄。

既无耕种力,靡水与菽。

日月忽不掩,今晨当就木。

大化已云终,何劳妻子哭。

永别竟无归,荒坟草余绿。

¤

嗚呼騎牛人,汝往一何速。

形神如此癯,壽命豈終促。

壯歲即抱病,有書不能讀。

守茲固窮節,不能養親祿。

既無耕種力,靡水與菽。

日月忽不掩,今晨當就木。

大化已雲終,何勞妻子哭。

永別竟無歸,荒墳草餘綠。

¤

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

唉骑牛人,你去一个什么快。形、神如此瘦,难道最终缩短寿命。壮年就抱病,有书没有读。守此固穷节,不能养亲禄。既没有耕种能力,没有水和豆。日月忽不掩盖,今天早晨要去木。大化已是终,什么使妻子哭。分手竟然没有回家,荒坟草多绿。¤ * 此部分翻译来自AI,仅供参考唉騎牛人,你去一個什麼快。形、神如此瘦,難道最終縮短壽命。壯年就抱病,有書沒有讀。守此固窮節,不能養親祿。既沒有耕種能力,沒有水和豆。日月忽不掩蓋,今天早晨要去木。大化已是終,什麼使妻子哭。分手竟然沒有回家,荒墳草多綠。¤ * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

唉骑牛人,你去一个什么快。形、神如此瘦,难道最终缩短寿命。壮年就抱病,有书没有读。守此固穷节,不能养亲禄。既没有耕种能力,没有水和豆。日月忽不掩盖,今天早晨要去木。大化已是终,什么使妻子哭。分手竟然没有回家,荒坟草多绿。¤ * 此部分翻译来自AI,仅供参考唉騎牛人,你去一個什麼快。形、神如此瘦,難道最終縮短壽命。壯年就抱病,有書沒有讀。守此固窮節,不能養親祿。既沒有耕種能力,沒有水和豆。日月忽不掩蓋,今天早晨要去木。大化已是終,什麼使妻子哭。分手竟然沒有回家,荒墳草多綠。¤ * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表