闻笛 聞笛

wén dí

赵嘏 趙嘏

zhào gǔ · táng

标签: 七言律诗七言律詩千家诗千家詩夜晚夜晚抒情抒情蒙学蒙學诗词詩詞音乐音樂

shuíjiāchuīhuàlóuzhōng

duànshēngsuíduànfēng

xiǎngèxíngyúnhéngluòqīnglěngyuèdàoliánlóng

xīngláisānnòngyǒuhuánzijiùpiān怀huáiróng

zhīrénzàifǒuyīnliáoliàngshàngpiāokōng

谁家吹笛画楼中?

断续声随断续风。

响遏行云横碧落,清和冷月到帘栊。

兴来三弄有桓子,赋就一篇怀马融。

曲罢不知人在否,余音嘹亮尚飘空。

誰家吹笛畫樓中?

斷續聲隨斷續風。

響遏行雲橫碧落,清和冷月到簾櫳。

興來三弄有桓子,賦就一篇懷馬融。

曲罷不知人在否,餘音嘹亮尚飄空。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

是谁在美丽的楼阁上吹笛子?悦耳的笛声随着轻风断断续续传来。 当笛声嘹亮时,就像横在碧蓝的天空上阻遏来往的浮云。当笛声清和时,就像随着冰冷的月光照进我的床里来。 笛声优美,就像当年桓伊随兴所至为王徽之奏的三首曲子;而曲调的优雅更让人想起马融的笛赋中所用的词句。 一曲吹毕,不知道吹奏的人是否还在画楼上,而那嘹亮的笛声却好像还飘荡在空中,久久淡散。是誰在美麗的樓閣上吹笛子?悅耳的笛聲隨着輕風斷斷續續傳來。 當笛聲嘹亮時,就像橫在碧藍的天空上阻遏來往的浮雲。當笛聲清和時,就像隨着冰冷的月光照進我的牀裏來。 笛聲優美,就像當年桓伊隨興所至爲王徽之奏的三首曲子;而曲調的優雅更讓人想起馬融的笛賦中所用的詞句。 一曲吹畢,不知道吹奏的人是否還在畫樓上,而那嘹亮的笛聲卻好像還飄蕩在空中,久久淡散。

注释

画楼:雕梁画栋的楼阁。 遏:止住。 碧落:天空。道家称天空为碧落。 清:清越。形容笛声清悠高扬。 帘栊:挂着帘子的窗户。 三弄:指《梅花三弄》。 桓子:晋朝的桓伊。 马融:汉朝人。有《笛赋》一篇。 尚:还。畫樓:雕樑畫棟的樓閣。 遏:止住。 碧落:天空。道家稱天空爲碧落。 清:清越。形容笛聲清悠高揚。 簾櫳:掛着簾子的窗戶。 三弄:指《梅花三弄》。 桓子:晉朝的桓伊。 馬融:漢朝人。有《笛賦》一篇。 尚:還。

赏析

不知谁在画楼中吹笛子,那断续清脆的笛声,随着断续的风吹来。响遏行云横过天空,吹得清越时,又像带着冷冷的月色传到了窗前。兴来三弄有桓子,做成一篇笛赋就想起了汉朝的马融。曲罢不知道人是否在,其他声音嘹亮还飘空。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考不知誰在畫樓中吹笛子,那斷續清脆的笛聲,隨着斷續的風吹來。響遏行雲橫過天空,吹得清越時,又像帶着冷冷的月色傳到了窗前。興來三弄有桓子,做成一篇笛賦就想起了漢朝的馬融。曲罷不知道人是否在,其他聲音嘹亮還飄空。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表