闻笛 聞笛
谁家吹笛画楼中?
断续声随断续风。
响遏行云横碧落,清和冷月到帘栊。
兴来三弄有桓子,赋就一篇怀马融。
曲罢不知人在否,余音嘹亮尚飘空。
誰家吹笛畫樓中?
斷續聲隨斷續風。
響遏行雲橫碧落,清和冷月到簾櫳。
興來三弄有桓子,賦就一篇懷馬融。
曲罷不知人在否,餘音嘹亮尚飄空。
分享
译文
是谁在美丽的楼阁上吹笛子?悦耳的笛声随着轻风断断续续传来。 当笛声嘹亮时,就像横在碧蓝的天空上阻遏来往的浮云。当笛声清和时,就像随着冰冷的月光照进我的床里来。 笛声优美,就像当年桓伊随兴所至为王徽之奏的三首曲子;而曲调的优雅更让人想起马融的笛赋中所用的词句。 一曲吹毕,不知道吹奏的人是否还在画楼上,而那嘹亮的笛声却好像还飘荡在空中,久久淡散。是誰在美麗的樓閣上吹笛子?悅耳的笛聲隨着輕風斷斷續續傳來。 當笛聲嘹亮時,就像橫在碧藍的天空上阻遏來往的浮雲。當笛聲清和時,就像隨着冰冷的月光照進我的牀裏來。 笛聲優美,就像當年桓伊隨興所至爲王徽之奏的三首曲子;而曲調的優雅更讓人想起馬融的笛賦中所用的詞句。 一曲吹畢,不知道吹奏的人是否還在畫樓上,而那嘹亮的笛聲卻好像還飄蕩在空中,久久淡散。
注释
画楼:雕梁画栋的楼阁。 遏:止住。 碧落:天空。道家称天空为碧落。 清:清越。形容笛声清悠高扬。 帘栊:挂着帘子的窗户。 三弄:指《梅花三弄》。 桓子:晋朝的桓伊。 马融:汉朝人。有《笛赋》一篇。 尚:还。畫樓:雕樑畫棟的樓閣。 遏:止住。 碧落:天空。道家稱天空爲碧落。 清:清越。形容笛聲清悠高揚。 簾櫳:掛着簾子的窗戶。 三弄:指《梅花三弄》。 桓子:晉朝的桓伊。 馬融:漢朝人。有《笛賦》一篇。 尚:還。
赏析
不知谁在画楼中吹笛子,那断续清脆的笛声,随着断续的风吹来。响遏行云横过天空,吹得清越时,又像带着冷冷的月色传到了窗前。兴来三弄有桓子,做成一篇笛赋就想起了汉朝的马融。曲罢不知道人是否在,其他声音嘹亮还飘空。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考不知誰在畫樓中吹笛子,那斷續清脆的笛聲,隨着斷續的風吹來。響遏行雲橫過天空,吹得清越時,又像帶着冷冷的月色傳到了窗前。興來三弄有桓子,做成一篇笛賦就想起了漢朝的馬融。曲罷不知道人是否在,其他聲音嘹亮還飄空。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考