代人赠杜牧侍御(宣州会中) 代人贈杜牧侍御(宣州會中)
郎作东台御史时,妾长西望敛双眉。
一从诏下人皆羡,
岂料恩衰不自知。
高阙如天萦晓梦,华筵似水隔秋期。
坐来情态犹无限,更向楼前舞柘枝。
郎作東臺御史時,妾長西望斂雙眉。
一從詔下人皆羨,
豈料恩衰不自知。
高闕如天縈曉夢,華筵似水隔秋期。
坐來情態猶無限,更向樓前舞柘枝。
分享
译文
郎作束台御史时,我长西望收敛双眉。一从诏令下人人都羡慕,岂料恩义衰退不知道。高阙如天萦绕明白梦,华筵似水隔秋期。坐来情态还没有限制,再到楼前柘枝舞。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考郎作束臺御史時,我長西望收斂雙眉。一從詔令下人人都羨慕,豈料恩義衰退不知道。高闕如天縈繞明白夢,華筵似水隔秋期。坐來情態還沒有限制,再到樓前柘枝舞。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
郎作东台御史时,妾长西望敛双眉:描述了诗中人物在郎中担任东台御史时,妾身长久地向西望去,眉头紧锁。一从诏下人皆羡,岂料恩衰不自知:表达了人们都羡慕他的官职,但他自己却不知恩宠已经衰退。高阙如天萦晓梦,华筵似水隔秋期:用高耸的宫阙和如水的宴席比喻了难以触及的梦境和遥远的秋期。坐来情态犹无限,更向楼前舞柘枝:描绘了诗中人物坐下来时的情态仍然无限美好,更在楼前舞起了柘枝舞。郎作東臺御史時,妾長西望斂雙眉:描述了詩中人物在郎中擔任東臺御史時,妾身長久地向西望去,眉頭緊鎖。一從詔下人皆羨,豈料恩衰不自知:表達了人們都羨慕他的官職,但他自己卻不知恩寵已經衰退。高闕如天縈曉夢,華筵似水隔秋期:用高聳的宮闕和如水的宴席比喻了難以觸及的夢境和遙遠的秋期。坐來情態猶無限,更向樓前舞柘枝:描繪了詩中人物坐下來時的情態仍然無限美好,更在樓前舞起了柘枝舞。
赏析
郎作束台御史时,我长西望收敛双眉。一从诏令下人人都羡慕,岂料恩义衰退不知道。高阙如天萦绕明白梦,华筵似水隔秋期。坐来情态还没有限制,再到楼前柘枝舞。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考郎作束臺御史時,我長西望收斂雙眉。一從詔令下人人都羨慕,豈料恩義衰退不知道。高闕如天縈繞明白夢,華筵似水隔秋期。坐來情態還沒有限制,再到樓前柘枝舞。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考