春尽独游慈恩寺南池 春盡獨遊慈恩寺南池

chūn jǐn dú yóu cí ēn sì nán chí

赵嘏 趙嘏

zhào gǔ · táng

标签: 诗词詩詞

zhúwàichítángyānshōusòngchūnbànchíliú

qínchéngshàngbànnián

pānbìnshuǐbiānjīnchóu

biànwǎnyúnhóngyìngquēfēnghángāoshùzhēlóu

xìngyuánhuāluòyóurénjǐnwèiguīfēngtóu

竹外池塘烟雨收,送春无伴亦迟留。

秦城马上半年客,

潘鬓水边今日愁。

气变晚云红映阙,风含高树碧遮楼。

杏园花落游人尽,独为圭峰一举头。

竹外池塘煙雨收,送春無伴亦遲留。

秦城馬上半年客,

潘鬢水邊今日愁。

氣變晚雲紅映闕,風含高樹碧遮樓。

杏園花落遊人盡,獨爲圭峯一舉頭。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

竹门外池塘烟雨收,把春无伴也迟迟。秦城区上半年客,潘鬓水边今天愁。气变晚说红映网,风含高树碧遮楼。杏园花落在人尽,特别是硅峰一抬头。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考竹門外池塘煙雨收,把春無伴也遲遲。秦城區上半年客,潘鬢水邊今天愁。氣變晚說紅映網,風含高樹碧遮樓。杏園花落在人盡,特別是硅峯一抬頭。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

竹外池塘烟雨收:在竹林之外的池塘上,烟雨渐渐散去。送春无伴亦迟留:送别春天,身边没有伴侣,也依依不舍地停留。秦城马上半年客:在秦城骑马度过了半年的客居生活。潘鬓水边今日愁:在水边,看到自己两鬓斑白,心中充满了忧愁。气变晚云红映阙:晚云因气变而呈现出红色,映照着宫殿。风含高树碧遮楼:风吹动着高大的树木,绿色的树叶遮住了楼阁。杏园花落游人尽:杏园里的花儿都落了,游人也散尽了。独为圭峰一举头:独自抬头仰望圭峰。竹外池塘煙雨收:在竹林之外的池塘上,煙雨漸漸散去。送春無伴亦遲留:送別春天,身邊沒有伴侶,也依依不捨地停留。秦城馬上半年客:在秦城騎馬度過了半年的客居生活。潘鬢水邊今日愁:在水邊,看到自己兩鬢斑白,心中充滿了憂愁。氣變晚雲紅映闕:晚雲因氣變而呈現出紅色,映照着宮殿。風含高樹碧遮樓:風吹動着高大的樹木,綠色的樹葉遮住了樓閣。杏園花落遊人盡:杏園裏的花兒都落了,遊人也散盡了。獨爲圭峯一舉頭:獨自抬頭仰望圭峯。

赏析

竹门外池塘烟雨收,把春无伴也迟迟。秦城区上半年客,潘鬓水边今天愁。气变晚说红映网,风含高树碧遮楼。杏园花落在人尽,特别是硅峰一抬头。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考竹門外池塘煙雨收,把春無伴也遲遲。秦城區上半年客,潘鬢水邊今天愁。氣變晚說紅映網,風含高樹碧遮樓。杏園花落在人盡,特別是硅峯一抬頭。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表