出试日独游曲江 出試日獨遊曲江
江莎渐映花边绿,楼日自开池上春。
双鹤绕空来又去,不知临水有愁人。
江莎漸映花邊綠,樓日自開池上春。
雙鶴繞空來又去,不知臨水有愁人。
分享
译文
江莎渐渐映花边绿,楼天自开池边春。两只鹤绕空来了又离开,不知道在水有愁人。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考江莎漸漸映花邊綠,樓天自開池邊春。兩隻鶴繞空來了又離開,不知道在水有愁人。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
江莎:江边的莎草;映:映衬;楼日:楼台上的阳光;池上春:池塘边的春天;双鹤:两只白鹤;绕空:在空中飞翔;临水:靠近水面;愁人:忧愁的人。江莎:江邊的莎草;映:映襯;樓日:樓臺上的陽光;池上春:池塘邊的春天;雙鶴:兩隻白鶴;繞空:在空中飛翔;臨水:靠近水面;愁人:憂愁的人。
赏析
江莎渐渐映花边绿,楼天自开池边春。两只鹤绕空来了又离开,不知道在水有愁人。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考江莎漸漸映花邊綠,樓天自開池邊春。兩隻鶴繞空來了又離開,不知道在水有愁人。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考