长安晚秋 / 秋望 / 秋夕 長安晚秋 / 秋望 / 秋夕
云物凄凉拂曙流,汉家宫阙动高秋。
残星几点雁横塞,长笛一声人倚楼。
紫艳半开篱菊静,红衣落尽渚莲愁。
鲈鱼正美不归去,空戴南冠学楚囚。
雲物淒涼拂曙流,漢家宮闕動高秋。
殘星幾點雁橫塞,長笛一聲人倚樓。
紫豔半開籬菊靜,紅衣落盡渚蓮愁。
鱸魚正美不歸去,空戴南冠學楚囚。
分享
译文
云朵凄凉拂晓流,汉家宫殿的周围呈现出深秋的景象。残星几点雁横塞,有人倚楼吹着长笛,曲调悠扬婉转。紫色半开篱菊平静,水面的莲花凋零,红衣尽卸。鲈鱼正美回不去,却要像钟仪那样戴着南冠,学着楚囚的样儿羁留他乡。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考雲朵淒涼拂曉流,漢家宮殿的周圍呈現出深秋的景象。殘星幾點雁橫塞,有人倚樓吹着長笛,曲調悠揚婉轉。紫色半開籬菊平靜,水面的蓮花凋零,紅衣盡卸。鱸魚正美回不去,卻要像鍾儀那樣戴着南冠,學着楚囚的樣兒羈留他鄉。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
⑴凄清:指秋天到来后的那种乍冷未冷的微寒,也有萧索之意。清,一作“凉”。拂曙:拂晓,天要亮还未亮的时候。流:指移动。 ⑵汉家宫阙(què):指唐朝的宫殿。动高秋:形容宫殿高耸,好像触动高高的秋空。 ⑶残星,天将亮时的星星。雁横塞:因为是深秋,所以长空有飞越关塞的北雁经过。横,渡、越过。塞,关塞。 ⑷长笛:古管乐器名,长一尺四寸。 ⑸紫艳:艳丽的紫色,比喻菊花的色泽。篱:篱笆。 ⑹红衣:指红色莲花的花瓣。渚:水中小块陆地。 ⑺鲈(lú)鱼正美:西晋张翰,吴(治今江苏苏州)人。齐王司马冏执政时,任为大司马东曹掾。预知司马冏将败,又因秋风起,想念故乡的菜莼妒鱼脍的美味,便弃官回家。不久,司马冏果然被杀。 ⑻南冠:楚冠。因为楚国在南方,所以称楚冠为南冠。《左传·成公九年》:“晋侯观于军府,见钟仪,间之日:‘南冠而絷者谁也?’有司对曰:‘郑人所献楚囚也。使悦之,召而吊之。’后用以“南冠”指囚徒或战俘。⑴悽清:指秋天到來後的那種乍冷未冷的微寒,也有蕭索之意。清,一作“涼”。拂曙:拂曉,天要亮還未亮的時候。流:指移動。 ⑵漢家宮闕(què):指唐朝的宮殿。動高秋:形容宮殿高聳,好像觸動高高的秋空。 ⑶殘星,天將亮時的星星。雁橫塞:因爲是深秋,所以長空有飛越關塞的北雁經過。橫,渡、越過。塞,關塞。 ⑷長笛:古管樂器名,長一尺四寸。 ⑸紫豔:豔麗的紫色,比喻菊花的色澤。籬:籬笆。 ⑹紅衣:指紅色蓮花的花瓣。渚:水中小塊陸地。 ⑺鱸(lú)魚正美:西晉張翰,吳(治今江蘇蘇州)人。齊王司馬冏執政時,任爲大司馬東曹掾。預知司馬冏將敗,又因秋風起,想念故鄉的菜蓴妒魚膾的美味,便棄官回家。不久,司馬冏果然被殺。 ⑻南冠:楚冠。因爲楚國在南方,所以稱楚冠爲南冠。《左傳·成公九年》:“晉侯觀于軍府,見鍾儀,間之日:‘南冠而縶者誰也?’有司對曰:‘鄭人所獻楚囚也。使悅之,召而吊之。’後用以“南冠”指囚徒或戰俘。
赏析
作者:佚名 这首七言律诗是 赵嘏 客居长安时期所作。赵嘏曾于唐文宗大和六年(832)举进士不第,寓居长安。诗人独在异乡,见深秋凄凉景象,顿生怀乡思归之情,创作了这首诗。 参考资料: 1、 林静.古代怀乡诗词三百首:中国国际广播出版社,2014:229-230 作者:佚名 这首七律,通过诗人眺望中的见闻,写深秋拂晓的长安景色和羁旅思归的心情。 首联总揽长安全景。在一个深秋的拂晓,诗人凭高远望,眼前凄冷清凉的云雾缓缓飘游,全城的宫观楼阁都在脚下浮动 ,景象迷蒙而壮阔。诗中“凄凉” 二字,既属客观,亦属主观,秋意的清冷,实衬心境的凄凉。正是这两个字,为全诗定下了抑郁的基调。 颔联写仰观 。“残星几点”是目见,“长笛一声” 是耳闻;“雁横塞”取动势,“人倚楼”取静态。景物描写见闻动静的安排,颇见匠心。寥落的残星,南归的雁阵,这是秋夜将晓时天空中最具特征的景致;高楼笛声又为之作了饶有情韵的烘托。晨曦初见,西半天上还留有几点残余的星光,北方空中又飞来一行避寒的秋雁。诗人的注意力正被这景象所迷住,忽闻一声长笛悠然传来 ,觅声望去,在那远处高高的楼头, 依稀可见有人背倚栏杆吹奏横笛。笛声那样悠扬,那样哀怨,是在慨叹人生如晨星之易逝呢,还是因见归雁而思乡里、怀远人?吹笛人哟,你只管在抒写自己内心的衷曲,却可曾想到你的笛音竟如此地使闻者黯然神伤吗?一联是 赵嘏 的名句。据《唐诗记事》卷五十六记载,诗人 杜牧 对此赞叹不已,因称赵嘏为“赵倚楼 ”。杜牧如此激赏 ,恐怕就是由于它选景典型、韵味清远的缘故。 颈联写俯察。夜色褪尽,晨光大明,眼前景色已是历历可辨 :竹篱旁边紫艳的菊花 ,一丛丛似开未开,仪态十分闲雅静穆;水塘里面的莲花,一朵朵红衣脱落,只留下枯荷败叶,愁容满面。紫菊半开,红莲凋零 ,正是深秋时令的花事 ;以“静”赋菊,以“愁”状莲,都是移情于物,拟物作人,不仅形象传神,而且含有浓郁的主观色彩。目睹眼前这憔悴含愁枯荷,追忆往日那红艳满塘的莲花,使人不禁会生出红颜易老 、好景无常的伤感 ;而篱畔静穆闲雅的紫菊,俨然一派君子之风 ,更令人忆起“采菊东篱下” 的 陶渊明 ,油然而起归隐三径之心——写菊而冠以 “篱”字,取意就在于此吧? 上面三联所写清晨的长安城中远远近近的秋景 , 无不触发着诗人孤独怅惘的愁绪 ;末联则抒写胸怀, 表示诗人毅然归去的决心 : 家乡鲈鱼的风味此时正美,我不回去享用,却囚徒也似的留在这是非之地的京城,所为何来!“鲈鱼正美”,用西晋 张翰 事,表示故园之情和退隐之思 ;下句用春秋锺仪事,“戴南冠 学楚囚 ”而曰“空”,是痛言自己留居长安之无谓与 归隐之不宜迟。 诗中的景物不仅有广狭、远近、高低之分,而且体现了天色随时间流逝由暗而明的变迁。特别是颔颈两联的写景 ,将典型景物与特定的心情结果结合起来, 景语即是情语。雁阵和菊花,本是深秋季节的平常景物,南归之雁、东篱之菊又和思乡归隐的情绪,形影相随 ,诗人将这些形象入诗 ,意在给人以丰富的暗示 ;加之以黎明凄清气氛的渲染 ,高楼笛韵的烘托,思归典故的运用,使得全诗意境深远而和谐,风格峻峭而清新。作者:佚名 這首七言律詩是 趙嘏 客居長安時期所作。趙嘏曾於唐文宗大和六年(832)舉進士不第,寓居長安。詩人獨在異鄉,見深秋淒涼景象,頓生懷鄉思歸之情,創作了這首詩。 參考資料: 1、 林靜.古代懷鄉詩詞三百首:中國國際廣播出版社,2014:229-230 作者:佚名 這首七律,通過詩人眺望中的見聞,寫深秋拂曉的長安景色和羈旅思歸的心情。 首聯總攬長安全景。在一個深秋的拂曉,詩人憑高遠望,眼前淒冷清涼的雲霧緩緩飄遊,全城的宮觀樓閣都在腳下浮動 ,景象迷濛而壯闊。詩中“淒涼” 二字,既屬客觀,亦屬主觀,秋意的清冷,實襯心境的淒涼。正是這兩個字,爲全詩定下了抑鬱的基調。 頷聯寫仰觀 。“殘星幾點”是目見,“長笛一聲” 是耳聞;“雁橫塞”取動勢,“人倚樓”取靜態。景物描寫見聞動靜的安排,頗見匠心。寥落的殘星,南歸的雁陣,這是秋夜將曉時天空中最具特徵的景緻;高樓笛聲又爲之作了饒有情韻的烘托。晨曦初見,西半天上還留有幾點殘餘的星光,北方空中又飛來一行避寒的秋雁。詩人的注意力正被這景象所迷住,忽聞一聲長笛悠然傳來 ,覓聲望去,在那遠處高高的樓頭, 依稀可見有人背倚欄杆吹奏橫笛。笛聲那樣悠揚,那樣哀怨,是在慨嘆人生如晨星之易逝呢,還是因見歸雁而思鄉里、懷遠人?吹笛人喲,你只管在抒寫自己內心的衷曲,卻可曾想到你的笛音竟如此地使聞者黯然神傷嗎?一聯是 趙嘏 的名句。據《唐詩記事》卷五十六記載,詩人 杜牧 對此讚歎不已,因稱趙嘏爲“趙倚樓 ”。杜牧如此激賞 ,恐怕就是由於它選景典型、韻味清遠的緣故。 頸聯寫俯察。夜色褪盡,晨光大明,眼前景色已是歷歷可辨 :竹籬旁邊紫豔的菊花 ,一叢叢似開未開,儀態十分閒雅靜穆;水塘裏面的蓮花,一朵朵紅衣脫落,只留下枯荷敗葉,愁容滿面。紫菊半開,紅蓮凋零 ,正是深秋時令的花事 ;以“靜”賦菊,以“愁”狀蓮,都是移情於物,擬物作人,不僅形象傳神,而且含有濃郁的主觀色彩。目睹眼前這憔悴含愁枯荷,追憶往日那紅豔滿塘的蓮花,使人不禁會生出紅顏易老 、好景無常的傷感 ;而籬畔靜穆閒雅的紫菊,儼然一派君子之風 ,更令人憶起“採菊東籬下” 的 陶淵明 ,油然而起歸隱三徑之心——寫菊而冠以 “籬”字,取意就在於此吧? 上面三聯所寫清晨的長安城中遠遠近近的秋景 , 無不觸發着詩人孤獨悵惘的愁緒 ;末聯則抒寫胸懷, 表示詩人毅然歸去的決心 : 家鄉鱸魚的風味此時正美,我不回去享用,卻囚徒也似的留在這是非之地的京城,所爲何來!“鱸魚正美”,用西晉 張翰 事,表示故園之情和退隱之思 ;下句用春秋鍾儀事,“戴南冠 學楚囚 ”而曰“空”,是痛言自己留居長安之無謂與 歸隱之不宜遲。 詩中的景物不僅有廣狹、遠近、高低之分,而且體現了天色隨時間流逝由暗而明的變遷。特別是頷頸兩聯的寫景 ,將典型景物與特定的心情結果結合起來, 景語即是情語。雁陣和菊花,本是深秋季節的平常景物,南歸之雁、東籬之菊又和思鄉歸隱的情緒,形影相隨 ,詩人將這些形象入詩 ,意在給人以豐富的暗示 ;加之以黎明悽清氣氛的渲染 ,高樓笛韻的烘托,思歸典故的運用,使得全詩意境深遠而和諧,風格峻峭而清新。