别麻氏 別麻氏

bié má shì

赵嘏 趙嘏

zhào gǔ · táng

标签: 诗词詩詞

xiǎodònglínjūnzuòxīnrén

chūmén便biànshèdōng西

huíshǒuchūjīngzhěnchén

mǎnyǎnlèizhūyànjiùchuāngfēngyuègèngshuíqīn

fēnkuàngzhíhuāshíjiécóngdōngfēngshìchūn

晓哭呱呱动四邻,于君我作负心人。

出门便涉东西路,

回首初惊枕席尘。

满眼泪珠和语咽,旧窗风月更谁亲。

分离况值花时节,从此东风不似春。

曉哭呱呱動四鄰,於君我作負心人。

出門便涉東西路,

回首初驚枕蓆塵。

滿眼淚珠和語咽,舊窗風月更誰親。

分離況值花時節,從此東風不似春。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

懂得哭呱呱震动四邻,在你我作负心的人。出门便涉过东西路,回首当初惊枕席尘。满眼泪珠和对咽,旧窗户风月更谁亲。分离何况正值开花时节,从这个东风不像春天。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考懂得哭呱呱震動四鄰,在你我作負心的人。出門便涉過東西路,回首當初驚枕蓆塵。滿眼淚珠和對咽,舊窗戶風月更誰親。分離何況正值開花時節,從這個東風不像春天。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

呱呱:婴儿啼哭声。负心人:指不守信用的人。东西路:指往来的道路。枕席尘:指离别后留下的痕迹。语咽:含泪说话声音哽咽。旧窗风月:指过去的美好时光。花时节:指春天花开的季节。东风不似春:指春风已不再温暖宜人。呱呱:嬰兒啼哭聲。負心人:指不守信用的人。東西路:指往來的道路。枕蓆塵:指離別後留下的痕跡。語咽:含淚說話聲音哽咽。舊窗風月:指過去的美好時光。花時節:指春天花開的季節。東風不似春:指春風已不再溫暖宜人。

赏析

懂得哭呱呱震动四邻,在你我作负心的人。出门便涉过东西路,回首当初惊枕席尘。满眼泪珠和对咽,旧窗户风月更谁亲。分离何况正值开花时节,从这个东风不像春天。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考懂得哭呱呱震動四鄰,在你我作負心的人。出門便涉過東西路,回首當初驚枕蓆塵。滿眼淚珠和對咽,舊窗戶風月更誰親。分離何況正值開花時節,從這個東風不像春天。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表