从孙一昆仲求毗陵笔 從孫一昆仲求毗陵筆
宣城死诸葛,管城不中书。
我无操舟长,顾病河流纡。
朝来罢茶瓯,闲诗念追摹。
毛锥不胜任,一战惊摧车。
孙郎吴中回,此物富有余。
自云得秘法,蠹口绝觊觎。
君今英妙年,赋成似相如。
自宜给笔札,奏技承明庐。
非如寒窗人,章句分锱铢。
多贮竟胡为,何妨稍遗余。
宣城死諸葛,管城不中書。
我無操舟長,顧病河流紆。
朝來罷茶甌,閒詩念追摹。
毛錐不勝任,一戰驚摧車。
孫郎吳中回,此物富有餘。
自雲得祕法,蠹口絕覬覦。
君今英妙年,賦成似相如。
自宜給筆札,奏技承明廬。
非如寒窗人,章句分錙銖。
多貯竟胡爲,何妨稍遺餘。
分享
译文
宣城已逝的诸葛亮,管城不再有中书。我没有驾船的才能,却因病河流曲折。清晨放下茶杯,闲来写诗追忆模仿。毛笔难以胜任,一战竟然惊动了车马。孙郎从吴中回来,这些东西富得流油。他自己说得到了秘法,连虫子都不敢觊觎。您正值英妙年华,文采横溢如相如。自应赐予笔和纸,承明庐中展示您的技艺。不像那些寒窗苦读的人,一字一句都算得清清楚楚。那么多藏书有什么用,何不稍微留下一些呢。宣城已逝的諸葛亮,管城不再有中書。我沒有駕船的才能,卻因病河流曲折。清晨放下茶杯,閒來寫詩追憶模仿。毛筆難以勝任,一戰竟然驚動了車馬。孫郎從吳中回來,這些東西富得流油。他自己說得到了祕法,連蟲子都不敢覬覦。您正值英妙年華,文采橫溢如相如。自應賜予筆和紙,承明廬中展示您的技藝。不像那些寒窗苦讀的人,一字一句都算得清清楚楚。那麼多藏書有什麼用,何不稍微留下一些呢。
注释
宣城死诸葛:指三国时期的诸葛亮已去世。管城不中书:管城,指管城子,古代书生,这里指中书省,即政府机关。操舟长:指擅长驾驶船只。毛锥:指毛笔。孙郎:指孙权,这里指孙一昆仲。吴中回:从吴中回来。蠹口:指虫子。觊觎:贪婪。英妙年:英年,指年轻有才。赋成似相如:写出的文章如同司马相如。笔札:指笔和纸。明庐:指明亮的庐舍,这里指朝廷。寒窗人:指读书人。宣城死諸葛:指三國時期的諸葛亮已去世。管城不中書:管城,指管城子,古代書生,這裏指中書省,即政府機關。操舟長:指擅長駕駛船隻。毛錐:指毛筆。孫郎:指孫權,這裏指孫一昆仲。吳中回:從吳中回來。蠹口:指蟲子。覬覦:貪婪。英妙年:英年,指年輕有才。賦成似相如:寫出的文章如同司馬相如。筆札:指筆和紙。明廬:指明亮的廬舍,這裏指朝廷。寒窗人:指讀書人。
赏析
这首诗以幽默风趣的语言,表达了诗人对友人的赞赏和对文化传承的思考。诗人以宣城诸葛亮的典故开篇,借古讽今,寓意深刻。接着以自己的病态和对友人的赞美,展现了诗人对友人的深厚情谊。最后以藏书为喻,表达了诗人对文化传承的重视。全诗语言生动,意境深远,体现了宋代诗人的文学素养和审美情趣。這首詩以幽默風趣的語言,表達了詩人對友人的讚賞和對文化傳承的思考。詩人以宣城諸葛亮的典故開篇,借古諷今,寓意深刻。接着以自己的病態和對友人的讚美,展現了詩人對友人的深厚情誼。最後以藏書爲喻,表達了詩人對文化傳承的重視。全詩語言生動,意境深遠,體現了宋代詩人的文學素養和審美情趣。