水调歌头·四明有狂客 水調歌頭·四明有狂客

shuǐ diào gē tóu sì míng yǒu kuáng kè

赵秉文 趙秉文

zhào bǐng wén · jīn

标签: 向往嚮往抒怀抒懷追求追求

xiānrénwángyúnzèngshīyúnxiánxiánàolàngxiānwǎngsuíshījiǔduòfányuán

huángchénzhēduànláishídàopéngshānbǎinián

hòuguīshānrényúnziqiánshēnchìchéngzi

yīnshīzhīyúnguīshānxiàxiānzhēntiāntáihuàshēn

zhéliánwénbáiniáncānghǎikànyángchén

yǒuzhàotíngshuōdānyángziwèizàishìziměi

chìchéngzigǎnruòziměishùyān

shàngkuìhànwēiěr

yīnzuòyān

míngyǒukuángzhéxiānrén

yuánqiānjiéjǐnhuíshǒuluòhóngchén

jīngguīzhǐkǒngshénxiānguānxiánzuìshízhēn

xiàopāiqúnxiānshǒumèngzhōngshēn

zhǎngsōngliáoshízuòkànyún

ránhēiluòshǒuzuìháochūn

cānglàngliúshuǐcéngshíxiánxiánshìhǎowèizhuóguānjīn

quèfǎntiāntáihuásànlín

昔拟栩仙人王云鹤赠予诗云:“寄与闲闲傲浪仙,枉随诗酒堕凡缘。

黄尘遮断来时路,不到蓬山五百年。

”其后玉龟山人云:“子前身赤城子也。

”予因以诗寄之云:“玉龟山下古仙真,许我天台一化身。

拟折玉莲闻白鹤,他年沧海看扬尘。

”吾友赵礼部庭玉说,丹阳子谓予再世苏子美也。

赤城子则吾岂敢,若子美则庶几焉。

尚愧辞翰微不及耳。

因作此以寄意焉。

四明有狂客,呼我谪仙人。

俗缘千劫不尽,回首落红尘。

我欲骑鲸归去,只恐神仙官府,嫌我醉时真。

笑拍群仙手,几度梦中身。

倚长松,聊拂石,坐看云。

忽然黑霓落手,醉舞紫毫春。

寄语沧浪流水,曾识闲闲居士,好为濯冠巾。

却返天台去,华发散麒麟。

昔擬栩仙人王雲鶴贈予詩云:“寄與閒閒傲浪仙,枉隨詩酒墮凡緣。

黃塵遮斷來時路,不到蓬山五百年。

”其後玉龜山人云:“子前身赤城子也。

”予因以詩寄之雲:“玉龜山下古仙真,許我天台一化身。

擬折玉蓮聞白鶴,他年滄海看揚塵。

”吾友趙禮部庭玉說,丹陽子謂予再世蘇子美也。

赤城子則吾豈敢,若子美則庶幾焉。

尚愧辭翰微不及耳。

因作此以寄意焉。

四明有狂客,呼我謫仙人。

俗緣千劫不盡,回首落紅塵。

我欲騎鯨歸去,只恐神仙官府,嫌我醉時真。

笑拍羣仙手,幾度夢中身。

倚長松,聊拂石,坐看雲。

忽然黑霓落手,醉舞紫毫春。

寄語滄浪流水,曾識閒閒居士,好爲濯冠巾。

卻返天台去,華髮散麒麟。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

过去王云鹤曾赠诗给我,意思是:告诉你这个高傲散漫的仙人闲闲居士,你因为既喜饮酒又爱吟诗而堕入了尘世。漫天黄尘遮蔽了来时的道路,你不到蓬莱仙山已五百年了。斯有个隐士玉山人对我说,你的前身是神仙赤城子。于是我写了一首七绝回答他们,诗的意思是:玉龟山下的真仙人,说我是天台山上神仙的化身。准备骑着白鹤去折仙境的玉莲花,待到将来再看沧海变桑田时扬起的尘埃。我的朋友礼部官员赵庭玉告诉我说,丹阳子说我是北宋文学家苏舜钦的后身。说我是神仙赤城子,那真担当不起,说是苏舜钦再世还差不多,惭愧的是我的文章比他还差一点。因此,我写了下面这首《水调歌头》以寄意。 像当年贺知章称李白为“谪仙人”一样,友人也称我为“谪仙人”。我历尽千劫依然尘缘未了,就落到了红尘中。我原本想骑着大鲸返回仙界,又担心神仙官府中的规矩会约束我,嫌我太过于率真。在梦中我几度和群仙畅谈,言笑晏晏。 倚长松,聊拂石,坐看云起云落,乐哉悠哉。不时以紫毫之笔,蘸天上的黑霓作墨,醉酒当书,狂放恣意。告诉那沧浪之水,可识得我闲闲居士,我要用你去洗净那尘世间的肮脏,把清白还给人间,然后我再返回天台,在那里披着头发骑着麒麟遨游于仙界。過去王雲鶴曾贈詩給我,意思是:告訴你這個高傲散漫的仙人閒閒居士,你因爲既喜飲酒又愛吟詩而墮入了塵世。漫天黃塵遮蔽了來時的道路,你不到蓬萊仙山已五百年了。斯有個隱士玉山人對我說,你的前身是神仙赤城子。於是我寫了一首七絕回答他們,詩的意思是:玉龜山下的真仙人,說我是天台山上神仙的化身。準備騎着白鶴去折仙境的玉蓮花,待到將來再看滄海變桑田時揚起的塵埃。我的朋友禮部官員趙庭玉告訴我說,丹陽子說我是北宋文學家蘇舜欽的後身。說我是神仙赤城子,那真擔當不起,說是蘇舜欽再世還差不多,慚愧的是我的文章比他還差一點。因此,我寫了下面這首《水調歌頭》以寄意。 像當年賀知章稱李白爲“謫仙人”一樣,友人也稱我爲“謫仙人”。我歷盡千劫依然塵緣未了,就落到了紅塵中。我原本想騎着大鯨返回仙界,又擔心神仙官府中的規矩會約束我,嫌我太過於率真。在夢中我幾度和羣仙暢談,言笑晏晏。 倚長松,聊拂石,坐看雲起雲落,樂哉悠哉。不時以紫毫之筆,蘸天上的黑霓作墨,醉酒當書,狂放恣意。告訴那滄浪之水,可識得我閒閒居士,我要用你去洗淨那塵世間的骯髒,把清白還給人間,然後我再返回天台,在那裏披着頭髮騎着麒麟遨遊於仙界。

注释

水调歌头,词牌名,又名“元会曲”“凯歌”“台城游”“水调歌”“花犯念奴”“花犯”。 拟栩仙人:王云鹤(中立)的别号。 丹阳子:马钰(从义)的别号。苏子美:北宋文学家苏舜钦(字子美)。 千劫:千世。劫为佛教用语,世界经历若干万年毁灭一次,称一劫。 紫毫:笔的一种,用紫黑色的兽毛制成。 闲闲居士:作者自号。 天台:山名,在今浙江天台州境内,是仙霞岭的余脉。 麒麟:传说中的神兽。水調歌頭,詞牌名,又名“元會曲”“凱歌”“臺城遊”“水調歌”“花犯念奴”“花犯”。 擬栩仙人:王雲鶴(中立)的別號。 丹陽子:馬鈺(從義)的別號。蘇子美:北宋文學家蘇舜欽(字子美)。 千劫:千世。劫爲佛教用語,世界經歷若干萬年毀滅一次,稱一劫。 紫毫:筆的一種,用紫黑色的獸毛製成。 閒閒居士:作者自號。 天台:山名,在今浙江天台州境內,是仙霞嶺的餘脈。 麒麟:傳說中的神獸。

赏析

词人处世颇有太白遗风,所以其友人常以神仙或前代才人相誉并有诗文相赠,于是,词人便也作了这首游仙词予以回应。 这是一首充溢着浓厚的浪漫主义色彩的游仙词。 上片借神仙境界、前代才人的文坛佳话引发开来。“四明狂客”即唐代才子贺知章,因是四明人,故自号四明狂客。“谪仙人”指唐李白,传说贺知章初见李白文章,惊为天人所作,故称之为“谪仙人”。所以首句既借用了李白被贺知章称为“谪仙人”的典故,又用“四明狂客”来指作者自己的朋友,用“谪仙人”来自比,语句双带,一举两得。“俗缘千劫不尽,回首落红尘”意为因“俗缘未尽”,所以仙人谪落凡世,与首句相联。“我欲骑鲸归去”三句,典故颇多。“骑鲸人”仍指李白,传说李白死后骑鲸归去,而李白自己也曾自称“海上骑鲸客”。“神仙官府”缘自唐顾况集《王源诀》:“下界功满方超上界,上界多官府,不如地仙快活。”意思是神仙也不自在,照样要受管束,“嫌我醉时真”就是原因之一,所以倒不如谪去仙籍,反倒自在。“笑拍群仙手,几度梦中身”是以“谪仙”身份,对还是仙人的人们谈大彻大悟的感慨。上片围绕“谪仙”层层展开,从古到仙,浑然一体。 下片承上片,进一步发挥词人的丰富想象,“倚长松,聊拂石,坐看云”区区九字,一幅地仙游乐图跃然约上,悠然自得,潇散闲逸之态表现淋漓尽致。然“忽然”二字,急转笔锋,由静至动,以紫毫之笔,蘸天上的里霓作墨,醉酒当书,这时的词人的兴致更加高昂。“寄语”三句,化用古谣“沧浪之水清兮,可以濯我缨;沧浪之水浊兮,可以濯我足”之意,“闲闲居士”乃词人自号,意思是用沧浪之水洗净尘世间的肮脏与不平,还一个清白人间,抒了作者的高远理想。“却反天台去”意“返回天台作地仙”,“华发散麒麟”缘自韩愈《杂诗》“被发骑麒麟”,这更进一步道出了词人意欲远离尘嚣的欲世,追求清明境界的愿望。詞人處世頗有太白遺風,所以其友人常以神仙或前代才人相譽並有詩文相贈,於是,詞人便也作了這首遊仙詞予以回應。 這是一首充溢着濃厚的浪漫主義色彩的遊仙詞。 上片借神仙境界、前代才人的文壇佳話引發開來。“四明狂客”即唐代才子賀知章,因是四明人,故自號四明狂客。“謫仙人”指唐李白,傳說賀知章初見李白文章,驚爲天人所作,故稱之爲“謫仙人”。所以首句既借用了李白被賀知章稱爲“謫仙人”的典故,又用“四明狂客”來指作者自己的朋友,用“謫仙人”來自比,語句雙帶,一舉兩得。“俗緣千劫不盡,回首落紅塵”意爲因“俗緣未盡”,所以仙人謫落凡世,與首句相聯。“我欲騎鯨歸去”三句,典故頗多。“騎鯨人”仍指李白,傳說李白死後騎鯨歸去,而李白自己也曾自稱“海上騎鯨客”。“神仙官府”緣自唐顧況集《王源訣》:“下界功滿方超上界,上界多官府,不如地仙快活。”意思是神仙也不自在,照樣要受管束,“嫌我醉時真”就是原因之一,所以倒不如謫去仙籍,反倒自在。“笑拍羣仙手,幾度夢中身”是以“謫仙”身份,對還是仙人的人們談大徹大悟的感慨。上片圍繞“謫仙”層層展開,從古到仙,渾然一體。 下片承上片,進一步發揮詞人的豐富想象,“倚長松,聊拂石,坐看雲”區區九字,一幅地仙遊樂圖躍然約上,悠然自得,瀟散閒逸之態表現淋漓盡致。然“忽然”二字,急轉筆鋒,由靜至動,以紫毫之筆,蘸天上的裏霓作墨,醉酒當書,這時的詞人的興致更加高昂。“寄語”三句,化用古謠“滄浪之水清兮,可以濯我纓;滄浪之水濁兮,可以濯我足”之意,“閒閒居士”乃詞人自號,意思是用滄浪之水洗淨塵世間的骯髒與不平,還一個清白人間,抒了作者的高遠理想。“卻反天台去”意“返回天台作地仙”,“華髮散麒麟”緣自韓愈《雜詩》“被髮騎麒麟”,這更進一步道出了詞人意欲遠離塵囂的欲世,追求清明境界的願望。

← 返回诗文列表