杂言(十一首) 雜言(十一首)

zá yán shí yī shǒu

张羽 張羽

zhāng yǔ · míng

标签: 诗词詩詞

yòujūn怀huáimínxiàngpíngguà

juéjiēyúndàihūnjià

érqíngshìguà

jīnjìngshēn

jiēsàngxiāngjiùfèigēngjià

liánjiǎnjiǔniánxuánhuà

shǒuliǎngnánjiānxiāng

xiàngqíngkuǎnkuǎnjiēyánhuà

怀huáiguīhénghuángxiá

hánchúmíngjiūjūnshàngxià

xìngyóuyǒuránrénqíngliàngnánshě

dāngxiéyòuzhìjǐnshìténgyuǎnjià

¤

右军怀逸民,向平悟《易》卦。

如何不决去,皆云待婚嫁。

区区儿女情,达士何足挂。

我今履其境,此语叵深讶。

嗟予丧乡土,旧业废耕稼。

连蹇五九年,玄发忽已化。

一女首甫笄,两男肩相亚。

依依向父情,款款接言话。

素怀归衡庐,顾此岂遑暇。

寒鸡翼其雏,鸣鸠均上下。

物性犹有然,人情谅难舍。

何当携幼稚,尽室腾远驾。

¤

右軍懷逸民,向平悟《易》卦。

如何不決去,皆雲待婚嫁。

區區兒女情,達士何足掛。

我今履其境,此語叵深訝。

嗟予喪鄉土,舊業廢耕稼。

連蹇五九年,玄發忽已化。

一女首甫笄,兩男肩相亞。

依依向父情,款款接言話。

素懷歸衡廬,顧此豈遑暇。

寒雞翼其雛,鳴鳩均上下。

物性猶有然,人情諒難捨。

何當攜幼稚,盡室騰遠駕。

¤

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

右军心怀隐逸,向平明白《周易》卦。为什么不决定离开,都说对待婚姻。区区儿女情,通达事理的人怎么能够挂。我现在穿上他的境,这句话不很惊讶。叹我丧故乡,旧产业废弃耕种。连赛五九年,黑色头发忽然消失。一女头刚成年,两个男孩肩膀相当。依依向父情,诚恳接待说话。素怀归衡庐,回顾这难道是闲暇。冷鸡翼的雏,斑鸠一样上下。物性仍然有这样,人们确实很难舍弃。为什么应当带着幼稚,全部房间腾远驾。¤ * 此部分翻译来自AI,仅供参考右軍心懷隱逸,向平明白《周易》卦。爲什麼不決定離開,都說對待婚姻。區區兒女情,通達事理的人怎麼能夠掛。我現在穿上他的境,這句話不很驚訝。嘆我喪故鄉,舊產業廢棄耕種。連賽五九年,黑色頭髮忽然消失。一女頭剛成年,兩個男孩肩膀相當。依依向父情,誠懇接待說話。素懷歸衡廬,回顧這難道是閒暇。冷雞翼的雛,斑鳩一樣上下。物性仍然有這樣,人們確實很難捨棄。爲什麼應當帶着幼稚,全部房間騰遠駕。¤ * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

右军心怀隐逸,向平明白《周易》卦。为什么不决定离开,都说对待婚姻。区区儿女情,通达事理的人怎么能够挂。我现在穿上他的境,这句话不很惊讶。叹我丧故乡,旧产业废弃耕种。连赛五九年,黑色头发忽然消失。一女头刚成年,两个男孩肩膀相当。依依向父情,诚恳接待说话。素怀归衡庐,回顾这难道是闲暇。冷鸡翼的雏,斑鸠一样上下。物性仍然有这样,人们确实很难舍弃。为什么应当带着幼稚,全部房间腾远驾。¤ * 此部分翻译来自AI,仅供参考右軍心懷隱逸,向平明白《周易》卦。爲什麼不決定離開,都說對待婚姻。區區兒女情,通達事理的人怎麼能夠掛。我現在穿上他的境,這句話不很驚訝。嘆我喪故鄉,舊產業廢棄耕種。連賽五九年,黑色頭髮忽然消失。一女頭剛成年,兩個男孩肩膀相當。依依向父情,誠懇接待說話。素懷歸衡廬,回顧這難道是閒暇。冷雞翼的雛,斑鳩一樣上下。物性仍然有這樣,人們確實很難捨棄。爲什麼應當帶着幼稚,全部房間騰遠駕。¤ * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表