十咏图 宿后陈庄 十詠圖 宿後陳莊

shí yǒng tú sù hòu chén zhuāng

张维 宋代 張維 宋代

zhāng wéi · sòng dài

标签: 诗词詩詞

dòngchūkāisháoshuǐqīngyāncūnyuǎnguōmànyínxíng

tāntóuxiéduìzhěnshàng西fēngjiǎoshēng

zhàohándēngsuídiàomǎngāochènchūngēng

shuíyánréngjiǔshíniántàipíng

腊冻初开苕水清,烟村远郭漫吟行。

滩头斜日凫鹥队,枕上西风鼓角声。

一棹寒灯随夜钓,满犁膏雨趁春耕。

谁言五福仍须富,九十年余乐太平。

臘凍初開苕水清,煙村遠郭漫吟行。

灘頭斜日鳧鷖隊,枕上西風鼓角聲。

一棹寒燈隨夜釣,滿犁膏雨趁春耕。

誰言五福仍須富,九十年餘樂太平。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

腊月的冰冻刚开始融化,苕水清澈,烟雾缭绕的村庄在远处,我在城郊漫步吟咏。河滩上斜阳映照着成群的野鸭,枕上西风吹来鼓角声。一叶扁舟带着寒灯跟随夜钓,满犁膏雨趁着春耕时节。谁说五福还需要富有,我九十年的人生已经乐享太平。臘月的冰凍剛開始融化,苕水清澈,煙霧繚繞的村莊在遠處,我在城郊漫步吟詠。河灘上斜陽映照着成羣的野鴨,枕上西風吹來鼓角聲。一葉扁舟帶着寒燈跟隨夜釣,滿犁膏雨趁着春耕時節。誰說五福還需要富有,我九十年的人生已經樂享太平。

注释

苕水:指苕溪,古称苕溪水。烟村:指烟雾缭绕的村庄。凫鹥:指野鸭。鼓角:古代军中用以传达命令的乐器。膏雨:指肥沃的雨水。五福:古代指长寿、富贵、康宁、好德、考终命五种幸福。苕水:指苕溪,古稱苕溪水。煙村:指煙霧繚繞的村莊。鳧鷖:指野鴨。鼓角:古代軍中用以傳達命令的樂器。膏雨:指肥沃的雨水。五福:古代指長壽、富貴、康寧、好德、考終命五種幸福。

赏析

这首诗描绘了作者在腊月时节漫步于苕水之滨的所见所闻,通过对自然景象的描绘,表达了诗人对太平盛世的赞美和对生活的满足。诗中运用了丰富的意象和生动的描绘,展现了宋代田园诗的韵味。這首詩描繪了作者在臘月時節漫步於苕水之濱的所見所聞,通過對自然景象的描繪,表達了詩人對太平盛世的讚美和對生活的滿足。詩中運用了豐富的意象和生動的描繪,展現了宋代田園詩的韻味。

← 返回诗文列表