杜侍御送贡物戏赠 杜侍御送貢物戲贈

dù shì yù sòng gòng wù xì zèng

张谓 張謂

zhāng wèi · táng

标签: 叙事敘事讽刺諷刺诗词詩詞

tóngzhùzhūdàonánhénghǎijiùdēngtán

yuèréngòngshānshùhàn使shǐláoxièzhìguān

shānzhōngchóuwǎnzhōujiāngshàngwèichūnhán

yóuláihuòchēngnánduōkǒngjūnwángrěnkàn

铜柱朱崖道路难,伏波横海旧登坛。

越人自贡珊瑚树,汉使何劳獬豸冠。

疲马山中愁日晚,孤舟江上畏春寒。

由来此货称难得,多恐君王不忍看。

銅柱朱崖道路難,伏波橫海舊登壇。

越人自貢珊瑚樹,漢使何勞獬豸冠。

疲馬山中愁日晚,孤舟江上畏春寒。

由來此貨稱難得,多恐君王不忍看。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

通往铜柱朱崖的道路艰险崎岖,登坛封拜的伏波横海曾效驰驱。 百越的土人自愿进贡珊瑚宝树,汉代的使者何劳又去辨诬洗污。 奔驰山中的驿马担心日已向暮,航行江上的孤舟生怕遇上风雨。 这些珍奇宝物从来都很难得到,只恐贤明的君主顾也不肯一顾。通往銅柱朱崖的道路艱險崎嶇,登壇封拜的伏波橫海曾效馳驅。 百越的土人自願進貢珊瑚寶樹,漢代的使者何勞又去辨誣洗污。 奔馳山中的驛馬擔心日已向暮,航行江上的孤舟生怕遇上風雨。 這些珍奇寶物從來都很難得到,只恐賢明的君主顧也不肯一顧。

注释

1.杜侍御:名不可考。侍御,官名。诗人另有《送杜侍御赴上都》:“避马朝中贵,登车岭外遥。还因贡赋礼,来谒大明朝。”则所谓“送贡物”是将岭外珍宝专程送往长安。 2.铜柱朱崖:指南方边远地区。铜柱:汉伏波将军 马援 曾率兵南征交趾,立铜柱,为汉之极界。按所立铜柱在今广西分茅岭下。朱崖:又称珠崖,汉郡名,即今海南省琼山县一带。 3.伏波:汉马援曾为伏波将军,韩说曾为横海将军,两人都曾率兵南征。登坛:古代封拜大将,都要筑坛受命,然后出师。 4.越人:泛指南方人。五岭以南,古为百越之地。珊瑚树:《太平御览》卷八百零七引《海中经》:“珊瑚生于海中。……岁高二、三尺,有枝无叶,形如小树。”古人以为珍饰之物。 5.獬豸(xiè zhì)冠:御史所服之冠。《旧唐书·舆服志》:“法冠一名獬豸冠,以铁为柱。其上施珠两枚,为獬豸之形,左、右御史台流内九品以上服之。”獬豸,类似羊的神兽,据说它能辨是非曲直。 6.难得:指稀世的珍宝。《老子·上篇》:“不贵难得之货,使民不盗。”言古代明君屏绝稀奇珍宝,免使臣下逢迎其欲,以图恩宠。 参考资料: 1、 羊春秋.唐诗精华评译:岳麓书社,1997年:142页1.杜侍御:名不可考。侍御,官名。詩人另有《送杜侍御赴上都》:“避馬朝中貴,登車嶺外遙。還因貢賦禮,來謁大明朝。”則所謂“送貢物”是將嶺外珍寶專程送往長安。 2.銅柱朱崖:指南方邊遠地區。銅柱:漢伏波將軍 馬援 曾率兵南征交趾,立銅柱,爲漢之極界。按所立銅柱在今廣西分茅嶺下。朱崖:又稱珠崖,漢郡名,即今海南省瓊山縣一帶。 3.伏波:漢馬援曾爲伏波將軍,韓說曾爲橫海將軍,兩人都曾率兵南征。登壇:古代封拜大將,都要築壇受命,然後出師。 4.越人:泛指南方人。五嶺以南,古爲百越之地。珊瑚樹:《太平御覽》卷八百零七引《海中經》:“珊瑚生於海中。……歲高二、三尺,有枝無葉,形如小樹。”古人以爲珍飾之物。 5.獬豸(xiè zhì)冠:御史所服之冠。《舊唐書·輿服志》:“法冠一名獬豸冠,以鐵爲柱。其上施珠兩枚,爲獬豸之形,左、右御史臺流內九品以上服之。”獬豸,類似羊的神獸,據說它能辨是非曲直。 6.難得:指稀世的珍寶。《老子·上篇》:“不貴難得之貨,使民不盜。”言古代明君屏絕稀奇珍寶,免使臣下逢迎其欲,以圖恩寵。 參考資料: 1、 羊春秋.唐詩精華評譯:嶽麓書社,1997年:142頁

赏析

作者:佚名 远在先秦时代,岭南就与中原有了交往。秦汉至唐时期,随着行政区域的设置和海上道路的开通,岭南与海外及内地的经济贸易往来越来越密切,岭南重镇番禺(今广州市)逐渐成为重要的外贸港埠,并已成为全国最大的外贸中心,有着各种奇珍异宝。经贸的繁荣,使地方官员有了膜货的物质基础,也为他们提供了讨好朝廷的条件。他们在中饱私囊的同时,没有忘记向皇上“送贡物”,以谋求权力的巩固和官位的晋升。作者在任潭州刺史时有感于这种世事便创作了此诗。 参考资料: 1、 龚霁芃 龚杏根.唐诗分类鉴赏:江西人民出版社,2003年:150页作者:佚名 遠在先秦時代,嶺南就與中原有了交往。秦漢至唐時期,隨着行政區域的設置和海上道路的開通,嶺南與海外及內地的經濟貿易往來越來越密切,嶺南重鎮番禺(今廣州市)逐漸成爲重要的外貿港埠,並已成爲全國最大的外貿中心,有着各種奇珍異寶。經貿的繁榮,使地方官員有了膜貨的物質基礎,也爲他們提供了討好朝廷的條件。他們在中飽私囊的同時,沒有忘記向皇上“送貢物”,以謀求權力的鞏固和官位的晉升。作者在任潭州刺史時有感於這種世事便創作了此詩。 參考資料: 1、 龔霽芃 龔杏根.唐詩分類鑑賞:江西人民出版社,2003年:150頁

← 返回诗文列表