岩桂 巖桂
天街清晓似香林,压担秋花塞市心。
緫被时人低价得,苇帘茅屋尽黄金。
天街清曉似香林,壓擔秋花塞市心。
緫被時人低價得,葦簾茅屋盡黃金。
分享
译文
清晨的天街仿佛一片香林,盛开的秋花装点着市中心的街心。因为价格低廉被时人购买,苇帘茅屋也变得金光闪闪。清晨的天街彷彿一片香林,盛開的秋花裝點着市中心的街心。因爲價格低廉被時人購買,葦簾茅屋也變得金光閃閃。
注释
①天街:指繁华的街道。②緫:总,总共。③塞市心:充满市中心的街道。④緫被时人低价得:总被时人低价购买。⑤苇帘茅屋:用苇帘和茅草搭建的房屋。①天街:指繁華的街道。②緫:總,總共。③塞市心:充滿市中心的街道。④緫被時人低價得:總被時人低價購買。⑤葦簾茅屋:用葦簾和茅草搭建的房屋。
赏析
这首诗描绘了清晨天街的繁华景象,通过对比市价低廉和房屋金光闪闪的描写,表达了诗人对世间繁华的感慨。這首詩描繪了清晨天街的繁華景象,通過對比市價低廉和房屋金光閃閃的描寫,表達了詩人對世間繁華的感慨。