雪窗惠海棠 雪窗惠海棠
驱奴分送海棠花,袅娜枝头剪碎霞。
插向铜壶当爱惜,且留春色在吾家。
驅奴分送海棠花,嫋娜枝頭剪碎霞。
插向銅壺當愛惜,且留春色在吾家。
分享
译文
驱使仆人分发海棠花,婀娜多姿的枝头剪碎晚霞。插在铜壶中爱惜它,暂且留住春色在我家。驅使僕人分發海棠花,婀娜多姿的枝頭剪碎晚霞。插在銅壺中愛惜它,暫且留住春色在我家。
注释
1. 驱奴:指使仆人。2. 袅娜:形容花枝柔美。3. 铜壶:古代一种容器,这里指用来插花。4. 留春色:留住春天的美景。1. 驅奴:指使僕人。2. 嫋娜:形容花枝柔美。3. 銅壺:古代一種容器,這裏指用來插花。4. 留春色:留住春天的美景。
赏析
这首诗通过描写海棠花的美丽,表达了诗人对春天的喜爱和对美好事物的珍惜。诗中运用了生动的比喻和细腻的描写,使读者仿佛看到了那娇艳的海棠花在枝头摇曳生姿,感受到了诗人内心的喜悦和对生活的热爱。這首詩通過描寫海棠花的美麗,表達了詩人對春天的喜愛和對美好事物的珍惜。詩中運用了生動的比喻和細膩的描寫,使讀者彷彿看到了那嬌豔的海棠花在枝頭搖曳生姿,感受到了詩人內心的喜悅和對生活的熱愛。