东都酺宴四首 東都酺宴四首

dōng dōu pú yàn sì shǒu

张说 張說

zhāng shuō · táng

标签: 御定全唐诗御定全唐詩诗词詩詞

zhònghuáshēngbǎoxuānmiǎoxián

zhèngchéngtiānzixiàofǎnshànghuángchū

wàngwèiyīnguānhuānxīn.liánliànliànzhǔēn

zhūchéngchénmiècuìjǐngqíngkāi

zhènzhènlíngtuóxiángxiángfènglái

diāopánzhuāngcǎoshùchéngjiélóutái

gòngguānghuáhānpěngbēi

xiǎoyuèdiàojīnquēcháotūnduìpán

zhēngchíqúnniǎosàndòubǎihuātuán

shèngrénzhīxìngchéngēnhuān

luòqiáojiāngzhúzuìguīān

kǎiyànwéijīnhuānshūwèiqióng

yúnniǎoniǎoxiàngcóngcóng

shǐguǎncuīhānxīngliúguāndàizhōng

zhǎngānruòwèiyīngwànfāngtóng

重华升宝历,轩帝眇闲居。

政成天子孝,俗返上皇初。

忘味因观乐,欢心寄合酺.自怜疲马意,恋恋主恩馀。

朱城尘曀灭,翠幕景情开。

震震灵鼍起,翔翔舞凤来。

雕盘装草树,绮乘结楼台。

共喜光华日,酣歌捧玉杯。

晓月调金阙,朝暾对玉盘。

争驰群鸟散,斗伎百花团。

遇圣人知幸,承恩物自欢。

洛桥将举烛,醉舞拂归鞍。

恺宴惟今席,馀欢殊未穷。

入云歌袅袅,向日伎丛丛。

驶管催酣兴,留关待曲终。

长安若为乐,应与万方同。

重華升寶曆,軒帝眇閒居。

政成天子孝,俗返上皇初。

忘味因觀樂,歡心寄合酺.自憐疲馬意,戀戀主恩餘。

朱城塵曀滅,翠幕景情開。

震震靈鼉起,翔翔舞鳳來。

雕盤裝草樹,綺乘結樓臺。

共喜光華日,酣歌捧玉杯。

曉月調金闕,朝暾對玉盤。

爭馳羣鳥散,鬥伎百花團。

遇聖人知幸,承恩物自歡。

洛橋將舉燭,醉舞拂歸鞍。

愷宴惟今席,餘歡殊未窮。

入雲歌嫋嫋,向日伎叢叢。

駛管催酣興,留關待曲終。

長安若爲樂,應與萬方同。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

重华登上皇位,轩辕皇帝高于闲居。政成天子孝顺,一般回上皇初年。忘味就看快乐,欢迎寄合酬.自怜疲马意,留恋主恩多。朱城肮脏阴暗灭,翠幕景情开。震震灵鼍起,翔翔舞凤来。雕盘装在树上,绮乘结楼台。共喜光华日,酣歌醉舞捧起玉杯。晓月调金阙,朝暾回答玉盘。争相追逐鸟散,斗技百花团。遇到圣人知道幸运,承恩物从欢乐。洛阳桥将举着蜡烛,醉舞拂回鞍。恺宴只有现在席,快乐很不穷。进入云歌袅袅,向天伎丛生。疾管催酣饮尽兴,留关待曲终。长安如果为乐,应与万方同。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考重華登上皇位,軒轅皇帝高於閒居。政成天子孝順,一般回上皇初年。忘味就看快樂,歡迎寄合酬.自憐疲馬意,留戀主恩多。朱城骯髒陰暗滅,翠幕景情開。震震靈鼉起,翔翔舞鳳來。雕盤裝在樹上,綺乘結樓臺。共喜光華日,酣歌醉舞捧起玉杯。曉月調金闕,朝暾回答玉盤。爭相追逐鳥散,鬥技百花團。遇到聖人知道幸運,承恩物從歡樂。洛陽橋將舉着蠟燭,醉舞拂回鞍。愷宴只有現在席,快樂很不窮。進入雲歌嫋嫋,向天伎叢生。疾管催酣飲盡興,留關待曲終。長安如果爲樂,應與萬方同。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

重华登上皇位,轩辕皇帝高于闲居。政成天子孝顺,一般回上皇初年。忘味就看快乐,欢迎寄合酬.自怜疲马意,留恋主恩多。朱城肮脏阴暗灭,翠幕景情开。震震灵鼍起,翔翔舞凤来。雕盘装在树上,绮乘结楼台。共喜光华日,酣歌醉舞捧起玉杯。晓月调金阙,朝暾回答玉盘。争相追逐鸟散,斗技百花团。遇到圣人知道幸运,承恩物从欢乐。洛阳桥将举着蜡烛,醉舞拂回鞍。恺宴只有现在席,快乐很不穷。进入云歌袅袅,向天伎丛生。疾管催酣饮尽兴,留关待曲终。长安如果为乐,应与万方同。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考重華登上皇位,軒轅皇帝高於閒居。政成天子孝順,一般回上皇初年。忘味就看快樂,歡迎寄合酬.自憐疲馬意,留戀主恩多。朱城骯髒陰暗滅,翠幕景情開。震震靈鼉起,翔翔舞鳳來。雕盤裝在樹上,綺乘結樓臺。共喜光華日,酣歌醉舞捧起玉杯。曉月調金闕,朝暾回答玉盤。爭相追逐鳥散,鬥技百花團。遇到聖人知道幸運,承恩物從歡樂。洛陽橋將舉着蠟燭,醉舞拂回鞍。愷宴只有現在席,快樂很不窮。進入雲歌嫋嫋,向天伎叢生。疾管催酣飲盡興,留關待曲終。長安如果爲樂,應與萬方同。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表