戏题四老堂十首 其二 戲題四老堂十首 其二

xì tí sì lǎo táng shí shǒu qí èr

张守 宋代 張守 宋代

zhāng shǒu · sòng dài

标签: 诗词詩詞

xiōngdāngniánxīngjīngshén齿chǐbīng

shēngshěncúnméijīnqiězuòsuítángzhōufànsēng

兄弟当年七业兴,精神如鹤齿如冰。

升沈存没今如许,且作随堂粥饭僧。

兄弟當年七業興,精神如鶴齒如冰。

升沈存沒今如許,且作隨堂粥飯僧。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

兄弟当年七业兴旺,精神如鹤齿如冰。世事沉浮如今如此,暂且做随堂粥饭僧。兄弟當年七業興旺,精神如鶴齒如冰。世事沉浮如今如此,暫且做隨堂粥飯僧。

注释

1. 七业:指兄弟七人各有事业。2. 鹤:比喻精神高雅。3. 齿如冰:形容牙齿洁白如冰。4. 升沈:指仕途的起伏。5. 存没:指生死存亡。6. 随堂粥饭僧:指随遇而安,不追求名利的人。1. 七業:指兄弟七人各有事業。2. 鶴:比喻精神高雅。3. 齒如冰:形容牙齒潔白如冰。4. 升沈:指仕途的起伏。5. 存沒:指生死存亡。6. 隨堂粥飯僧:指隨遇而安,不追求名利的人。

赏析

此诗以自嘲的口吻,表达了诗人对人生无常、世事变迁的感慨。通过对兄弟七人事业兴旺、精神高雅的描述,反衬出诗人对现实生活的无奈。最后以随堂粥饭僧自比,表现出诗人淡泊名利、随遇而安的人生态度。此詩以自嘲的口吻,表達了詩人對人生無常、世事變遷的感慨。通過對兄弟七人事業興旺、精神高雅的描述,反襯出詩人對現實生活的無奈。最後以隨堂粥飯僧自比,表現出詩人淡泊名利、隨遇而安的人生態度。

← 返回诗文列表