寄夫 一 寄夫 一
久无音信到罗帏,路远迢迢遣问谁。
闻君折得东堂桂,折罢那能不暂归。
久無音信到羅幃,路遠迢迢遣問誰。
聞君折得東堂桂,折罷那能不暫歸。
分享
译文
长久没有音信传来,遥远的路途不知该向谁询问。听说你折了东堂的桂花,折了之后怎能不暂时回家。長久沒有音信傳來,遙遠的路途不知該向誰詢問。聽說你折了東堂的桂花,折了之後怎能不暫時回家。
注释
罗帏:指女子的居室。东堂:指古代贵族住宅中的东边堂屋,此处代指丈夫的居所。桂:桂花,古代有折桂寓意科举高中,此处借指丈夫有所成就。羅幃:指女子的居室。東堂:指古代貴族住宅中的東邊堂屋,此處代指丈夫的居所。桂:桂花,古代有折桂寓意科舉高中,此處借指丈夫有所成就。
赏析
这首诗表达了妻子对久无音信的丈夫的思念之情,通过折桂这一意象,展现了丈夫有所成就而妻子希望他能回家的温馨情感。诗中语言朴实,情感真挚,富有生活气息。這首詩表達了妻子對久無音信的丈夫的思念之情,通過折桂這一意象,展現了丈夫有所成就而妻子希望他能回家的溫馨情感。詩中語言樸實,情感真摯,富有生活氣息。