寄陈文惠 寄陳文惠
赭案当年并命时,蒹葭衰飒倚琼枝。
皇恩乞与桑榆老,鸿自高冥凤在池。
赭案當年並命時,蒹葭衰颯倚瓊枝。
皇恩乞與桑榆老,鴻自高冥鳳在池。
分享
译文
当年我们一起受命于赭案之时,我如同衰败的蒹葭,而你却如琼枝般挺拔。皇恩浩荡,让我得以在桑榆之年安享晚年,而你却如同高飞的鸿鹄,而我在池中如同困顿的凤。當年我們一起受命於赭案之時,我如同衰敗的蒹葭,而你卻如瓊枝般挺拔。皇恩浩蕩,讓我得以在桑榆之年安享晚年,而你卻如同高飛的鴻鵠,而我在池中如同困頓的鳳。
注释
赭案:古代官员受命时的仪式。蒹葭:一种植物,常用来比喻衰败。琼枝:美玉之枝,比喻美好。桑榆:指日落之处,比喻晚年。鸿:大雁,比喻高远。凤:凤凰,比喻杰出的人才。赭案:古代官員受命時的儀式。蒹葭:一種植物,常用來比喻衰敗。瓊枝:美玉之枝,比喻美好。桑榆:指日落之處,比喻晚年。鴻:大雁,比喻高遠。鳳:鳳凰,比喻傑出的人才。
赏析
此诗以对比手法,描绘了作者与陈文惠的不同命运。作者自比衰败的蒹葭,而陈文惠则如琼枝般挺拔,展现了作者对友人的敬仰与自身的无奈。诗中蕴含着对皇恩的感激和对友情的珍视,情感真挚,意境深远。此詩以對比手法,描繪了作者與陳文惠的不同命運。作者自比衰敗的蒹葭,而陳文惠則如瓊枝般挺拔,展現了作者對友人的敬仰與自身的無奈。詩中蘊含着對皇恩的感激和對友情的珍視,情感真摯,意境深遠。