子夜四时歌八首 子夜四時歌八首

zi yè sì shí gē bā shǒu

张时彻 張時徹

zhāng shí chè · míng

标签: 诗词詩詞

shuǐjiécéngbīngfēngchuīkuàng

jiēěrshangdān宿zàichēxià

河水结层冰,疾风吹旷野。

嗟尔衣裳单,独宿在车下。

河水結層冰,疾風吹曠野。

嗟爾衣裳單,獨宿在車下。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

黄河水结层冰,大风吹旷野。你衣服单,独自睡在车下。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考黃河水結層冰,大風吹曠野。你衣服單,獨自睡在車下。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

黄河水结层冰,大风吹旷野。你衣服单,独自睡在车下。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考黃河水結層冰,大風吹曠野。你衣服單,獨自睡在車下。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表