梦中歌 四 夢中歌 四

mèng zhōng gē sì

张生妻 唐代 張生妻 唐代

zhāng shēng qī · táng dài

标签: 诗词詩詞

qièqièfēngtíngcǎo湿shī

liángrénhuíyānzhīyǎnguī

切切夕风急,露滋庭草湿。

良人去不回,焉知掩闺泣。

切切夕風急,露滋庭草溼。

良人去不回,焉知掩閨泣。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

切切的夕风吹得急促,露水打湿了庭院的草地。丈夫离去没有回来,哪里知道我关在闺房中哭泣。切切的夕風吹得急促,露水打溼了庭院的草地。丈夫離去沒有回來,哪裏知道我關在閨房中哭泣。

注释

切切:形容风声凄厉。良人:指丈夫。掩闺泣:关在闺房中哭泣。切切:形容風聲淒厲。良人:指丈夫。掩閨泣:關在閨房中哭泣。

赏析

这首诗通过描写夕风急切、露水湿润的景象,表达了妻子对丈夫的深切思念和孤独无助的心情。诗中的‘切切夕风’和‘露滋庭草湿’形象地渲染了凄凉的氛围,而‘掩闺泣’则直接抒发了主人公的哀愁。全诗语言朴实,情感真挚,是一首充满哀怨之情的佳作。這首詩通過描寫夕風急切、露水溼潤的景象,表達了妻子對丈夫的深切思念和孤獨無助的心情。詩中的‘切切夕風’和‘露滋庭草溼’形象地渲染了淒涼的氛圍,而‘掩閨泣’則直接抒發了主人公的哀愁。全詩語言樸實,情感真摯,是一首充滿哀怨之情的佳作。

← 返回诗文列表