代答闺梦还 代答閨夢還

dài dá guī mèng hái

张若虚 張若虛

zhāng ruò xū · táng

标签: 诗词詩詞闺怨閨怨

guānsāiniánhuázǎolóutáibiéwàngwéi

shìshānzhùnuǎnkāijìngchūnhuī

yànkuīluófēngláishànghuà

qíngcuītáoyànxīnguǎnxiánfēi

zhuāngcháoxiāngdàifēnghuāmíngguī

mènghúnchùyǎnzhòngfēi

关塞年华早,楼台别望违。

试衫著暖气,开镜觅春晖。

燕入窥罗幕,蜂来上画衣。

情催桃李艳,心寄管弦飞。

妆洗朝相待,风花暝不归。

梦魂何处入,寂寂掩重扉。

關塞年華早,樓臺別望違。

試衫著暖氣,開鏡覓春暉。

燕入窺羅幕,蜂來上畫衣。

情催桃李豔,心寄管絃飛。

妝洗朝相待,風花暝不歸。

夢魂何處入,寂寂掩重扉。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

丈夫年纪轻轻就去驻守边关,妻子伫立于感台之上,遥望着频频回头的夫君。 穿上新衫才感觉到春天的温暖,梳妆之后看向窗外寻觅着春光。 偶有燕子飞过,透过罗幕探看,画衣上绣的花将蜜蜂都引了来。 春日桃李争注,像是闺中少妇春思之情所催发,心相思之情寄寓于音乐之中,飞向关塞。 每天清晨都盛装打扮,等待离人归来,可是春去秋来,花开花落,该回来的人还没有归来。 睡梦中也不见夫君的身影,醒后长叹,只能再次将门窗关上。丈夫年紀輕輕就去駐守邊關,妻子佇立於感臺之上,遙望着頻頻回頭的夫君。 穿上新衫才感覺到春天的溫暖,梳妝之後看向窗外尋覓着春光。 偶有燕子飛過,透過羅幕探看,畫衣上繡的花將蜜蜂都引了來。 春日桃李爭注,像是閨中少婦春思之情所催發,心相思之情寄寓於音樂之中,飛向關塞。 每天清晨都盛裝打扮,等待離人歸來,可是春去秋來,花開花落,該回來的人還沒有歸來。 睡夢中也不見夫君的身影,醒後長嘆,只能再次將門窗關上。

注释

关塞:边关,边塞。 感台:闺中少妇居室。 觅:找,寻求。 罗幕:丝罗帐幕。 “情催”句:谓春日桃李争注,像是闺中少妇春思之情所催发。 “心寄”句:谓相思之情寄寓于音乐之中,飞向关塞。 相待:与下句之“不归”,均指少妇所思念的亲人。 扉:门扇。關塞:邊關,邊塞。 感臺:閨中少婦居室。 覓:找,尋求。 羅幕:絲羅帳幕。 “情催”句:謂春日桃李爭注,像是閨中少婦春思之情所催發。 “心寄”句:謂相思之情寄寓於音樂之中,飛向關塞。 相待:與下句之“不歸”,均指少婦所思念的親人。 扉:門扇。

赏析

作者:佚名 这首诗是初唐诗人 张若虚 的作品,全诗艳丽工整,欲出宫体之篱,似启温李之风,张若虚的诗风上承齐梁,下开盛唐,在诗歌的历史中起到了承上启下的作用。大家往往认为,是初唐四杰为盛唐诗歌的兴盛局面打下了良好的开端。实际上,张若虚也是功不可没的一员。这首拟闺怨诗就是最好的证明。 诗人首句点题,为戍守关塞,年轻的丈夫与妻子离别了。场景是凄清动人的,但作者仅仅是一笔带过,给读者以无穷的想象空间。他仅仅描绘了送别的尾声:妻子伫立于楼台之上,遥望着三步一回头的丈夫,直到他的身影消失在遥远的地平线。这是送别的结束,却是全诗的开始。 离别之后,这位女主人公就陷入了漫长的苦思中,但也要强打精神来梳妆打扮。穿上了新衫,才感觉到了春天的温暖。简单的梳妆后,她把目光投向了窗外。窗外生机盎然、花红柳绿。偶有燕子飞过,透过罗幕看看她。不知何时,有几只蜜蜂也打起了她那件“画衣”的主意。诗人在此著一生花妙笔,画衣上绣的花竟然能把蜜蜂引来,可见其逼真生动,又可见思妇对这画衣是如何的用心。这句将她百无聊赖却又想借此给心上人带来惊喜的心情彰显无疑。 春季正是山花烂漫的季节,桃红 李白 ,而女主人公的心绪却纷乱如麻。忽然从遥远的方向,传来了悠扬的乐声,大约是《折柳》吧!于是她让自己沉醉在其中,让自己的心飞向遥远的边塞,飞到丈夫的身边。 上面四句借对外物描写,来烘托女主人公的心境。而下面笔锋一转,又转到了女主人公本人。她幻想着丈夫会在未来的某一天回来,于是盛装打扮,等待着遥远的离人。而春去秋来,花开花落,该回来的人却还没有回来。夜渐渐深了,她进入了梦乡。但她却陷入了“惟梦闲人不梦君”的新的苦恼中。最后她醒了,重重的长叹一声,“唉——”在寂静的夜里,这一声长叹竟是回声重重。在重重的回声中,她无奈的再次把大门关上了。 作者多用侧面烘托的手法,借助带有感情色彩的事物来抒情。另外,这首诗对于人物心理描写的方式又可称得起是别具一格。句句不直接描绘心境,可句句写的都是心境。如果要将这首诗翻译成为意识流作品,那就韵味大减。好比将一个曲曲折折的迷宫拉直,明了易懂,但趣味却荡然无存了。 张若虚有很多优秀的作品,但仅仅流传下来两首。除了这首之外,还有一首就是广为流传的 《春江花月夜》。余下的诗,都在漫长的岁月中散失了。作者:佚名 這首詩是初唐詩人 張若虛 的作品,全詩豔麗工整,欲出宮體之籬,似啓溫李之風,張若虛的詩風上承齊梁,下開盛唐,在詩歌的歷史中起到了承上啓下的作用。大家往往認爲,是初唐四傑爲盛唐詩歌的興盛局面打下了良好的開端。實際上,張若虛也是功不可沒的一員。這首擬閨怨詩就是最好的證明。 詩人首句點題,爲戍守關塞,年輕的丈夫與妻子離別了。場景是悽清動人的,但作者僅僅是一筆帶過,給讀者以無窮的想象空間。他僅僅描繪了送別的尾聲:妻子佇立於樓臺之上,遙望着三步一回頭的丈夫,直到他的身影消失在遙遠的地平線。這是送別的結束,卻是全詩的開始。 離別之後,這位女主人公就陷入了漫長的苦思中,但也要強打精神來梳妝打扮。穿上了新衫,才感覺到了春天的溫暖。簡單的梳妝後,她把目光投向了窗外。窗外生機盎然、花紅柳綠。偶有燕子飛過,透過羅幕看看她。不知何時,有幾隻蜜蜂也打起了她那件“畫衣”的主意。詩人在此著一生花妙筆,畫衣上繡的花竟然能把蜜蜂引來,可見其逼真生動,又可見思婦對這畫衣是如何的用心。這句將她百無聊賴卻又想借此給心上人帶來驚喜的心情彰顯無疑。 春季正是山花爛漫的季節,桃紅 李白 ,而女主人公的心緒卻紛亂如麻。忽然從遙遠的方向,傳來了悠揚的樂聲,大約是《折柳》吧!於是她讓自己沉醉在其中,讓自己的心飛向遙遠的邊塞,飛到丈夫的身邊。 上面四句借對外物描寫,來烘托女主人公的心境。而下面筆鋒一轉,又轉到了女主人公本人。她幻想着丈夫會在未來的某一天回來,於是盛裝打扮,等待着遙遠的離人。而春去秋來,花開花落,該回來的人卻還沒有回來。夜漸漸深了,她進入了夢鄉。但她卻陷入了“惟夢閒人不夢君”的新的苦惱中。最後她醒了,重重的長嘆一聲,“唉——”在寂靜的夜裏,這一聲長嘆竟是回聲重重。在重重的回聲中,她無奈的再次把大門關上了。 作者多用側面烘托的手法,藉助帶有感情色彩的事物來抒情。另外,這首詩對於人物心理描寫的方式又可稱得起是別具一格。句句不直接描繪心境,可句句寫的都是心境。如果要將這首詩翻譯成爲意識流作品,那就韻味大減。好比將一個曲曲折折的迷宮拉直,明瞭易懂,但趣味卻蕩然無存了。 張若虛有很多優秀的作品,但僅僅流傳下來兩首。除了這首之外,還有一首就是廣爲流傳的 《春江花月夜》。餘下的詩,都在漫長的歲月中散失了。

← 返回诗文列表