早过棃岭喜雪书情呈崔判官 早過棃嶺喜雪書情呈崔判官

zǎo guò lí lǐng xǐ xuě shū qíng chéng cuī pàn guān

张起 唐代 張起 唐代

zhāng qǐ · táng dài

标签: 诗词詩詞

lǐngféngcháoxuěxíngkànshēn

qīngbiāonánguóruìhánwèiběirénxīn

jiǎojiétíngdānzhàngpiāoyáoyìng绿lín

gòngjūnzuòbáitóuyín

度岭逢朝雪,行看马迹深。

轻标南国瑞,寒慰北人心。

皎洁停丹嶂,飘飖映绿林。

共君歌乐土,无作白头吟。

度嶺逢朝雪,行看馬跡深。

輕標南國瑞,寒慰北人心。

皎潔停丹嶂,飄颻映綠林。

共君歌樂土,無作白頭吟。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

跨过山岭遇见清晨的雪,看那行进的马蹄痕迹越来越深。轻飘飘的南方瑞雪,寒冷中安慰着北方人的心。皎洁的雪光照耀着红墙绿瓦的山峰,纷纷扬扬地映照着绿色的森林。与你一同歌颂这美好的乐土,不要变成白发苍苍的老翁。跨過山嶺遇見清晨的雪,看那行進的馬蹄痕跡越來越深。輕飄飄的南方瑞雪,寒冷中安慰着北方人的心。皎潔的雪光照耀着紅牆綠瓦的山峯,紛紛揚揚地映照着綠色的森林。與你一同歌頌這美好的樂土,不要變成白髮蒼蒼的老翁。

注释

棃岭:即巴岭,在今湖北襄樊南。朝雪:早雪。轻标:飘落的雪花。瑞:吉祥的征兆。皎洁:明亮的雪花。丹嶂:红墙绿瓦的山峰。飘飖:雪花飘舞的样子。乐土:美好的土地。棃嶺:即巴嶺,在今湖北襄樊南。朝雪:早雪。輕標:飄落的雪花。瑞:吉祥的徵兆。皎潔:明亮的雪花。丹嶂:紅牆綠瓦的山峯。飄颻:雪花飄舞的樣子。樂土:美好的土地。

赏析

此诗以雪为题,表达了诗人对雪的喜爱和对美好生活的向往。通过描绘雪后山林的景象,表达了诗人在寒冷中感受到的温暖和安慰,以及对友人的美好祝愿。诗中运用了生动的比喻和丰富的想象,使得诗句既有诗意,又不失真挚的情感。此詩以雪爲題,表達了詩人對雪的喜愛和對美好生活的嚮往。通過描繪雪後山林的景象,表達了詩人在寒冷中感受到的溫暖和安慰,以及對友人的美好祝願。詩中運用了生動的比喻和豐富的想象,使得詩句既有詩意,又不失真摯的情感。

← 返回诗文列表