自顺阳至均房道五首用陈符宝去非韵 其五 自順陽至均房道五首用陳符寶去非韻 其五
蓐食带残月,驱仆事西奔。
烟尘犹未息,去住敢轻论。
道古留余险,溪寒减涨痕。
鸣桴闻远驿,吠犬应前村。
境绝增诗兴,山深畏客魂。
吾生久已定,漂转任乾坤。
蓐食帶殘月,驅僕事西奔。
煙塵猶未息,去住敢輕論。
道古留餘險,溪寒減漲痕。
鳴桴聞遠驛,吠犬應前村。
境絕增詩興,山深畏客魂。
吾生久已定,漂轉任乾坤。
分享
译文
黎明时分带着残月进食,驱赶仆人向西赶路。烟尘还未消散,来去不敢轻易谈论。追溯古代留下险阻,溪水寒冷减少涨痕。远处驿站的桴声传来,前村的狗吠声相应。环境隔绝增加诗兴,山深令人畏惧客魂。我的一生早已确定,漂泊辗转任由天地。黎明時分帶着殘月進食,驅趕僕人向西趕路。煙塵還未消散,來去不敢輕易談論。追溯古代留下險阻,溪水寒冷減少漲痕。遠處驛站的桴聲傳來,前村的狗吠聲相應。環境隔絕增加詩興,山深令人畏懼客魂。我的一生早已確定,漂泊輾轉任由天地。
注释
蓐:黎明。驱仆:驱赶仆人。西奔:向西赶路。烟尘:战争或旅行的征兆。道古:追溯古代。留余险:留下险阻。溪寒:溪水寒冷。减涨痕:减少涨痕。鸣桴:远处的桴声。远驿:远方的驿站。吠犬:狗吠声。境绝:环境隔绝。增诗兴:增加诗兴。山深:山势深幽。畏客魂:畏惧客魂。吾生:我的一生。久已定:早已确定。漂转:漂泊辗转。任乾坤:任由天地。蓐:黎明。驅僕:驅趕僕人。西奔:向西趕路。煙塵:戰爭或旅行的徵兆。道古:追溯古代。留餘險:留下險阻。溪寒:溪水寒冷。減漲痕:減少漲痕。鳴桴:遠處的桴聲。遠驛:遠方的驛站。吠犬:狗吠聲。境絕:環境隔絕。增詩興:增加詩興。山深:山勢深幽。畏客魂:畏懼客魂。吾生:我的一生。久已定:早已確定。漂轉:漂泊輾轉。任乾坤:任由天地。
赏析
这首诗描绘了诗人夜行旅途中的所见所感,通过对自然景物的描绘,反映了诗人内心的孤寂与豁达。诗中‘蓐食带残月’、‘烟尘犹未息’等句,形象地描绘了旅途的艰辛与不安。‘道古留余险’、‘溪寒减涨痕’等句,则表达了诗人对历史的思考和对自然的感慨。整首诗情感真挚,意境深远,展现了宋代文人的独特风采。這首詩描繪了詩人夜行旅途中的所見所感,通過對自然景物的描繪,反映了詩人內心的孤寂與豁達。詩中‘蓐食帶殘月’、‘煙塵猶未息’等句,形象地描繪了旅途的艱辛與不安。‘道古留餘險’、‘溪寒減漲痕’等句,則表達了詩人對歷史的思考和對自然的感慨。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了宋代文人的獨特風采。