酒泉子 其一 酒泉子 其一
春雨打窗,惊梦觉来天气晓。
画堂深,红燄小,背兰缸。
酒香喷鼻懒开缸,惆怅更无人共醉。
旧巢中,新燕子,语双双。
春雨打窗,驚夢覺來天氣曉。
畫堂深,紅燄小,背蘭缸。
酒香噴鼻懶開缸,惆悵更無人共醉。
舊巢中,新燕子,語雙雙。
分享
译文
春雨敲打着窗户,惊醒了我,天已大亮。画堂深幽,红烛微弱,背对着兰花缸。酒香扑鼻,却懒得打开酒缸,惆怅的是没有人一起痛饮。旧巢中,新来的燕子,成双成对地呢喃。春雨敲打着窗戶,驚醒了我,天已大亮。畫堂深幽,紅燭微弱,背對着蘭花缸。酒香撲鼻,卻懶得打開酒缸,惆悵的是沒有人一起痛飲。舊巢中,新來的燕子,成雙成對地呢喃。
注释
1. 惊梦:被惊醒。2. 红燄:红烛。3. 懒:不愿。4. 惆怅:忧愁。5. 旧巢:原来的巢穴。6. 新燕子:新来的燕子。1. 驚夢:被驚醒。2. 紅燄:紅燭。3. 懶:不願。4. 惆悵:憂愁。5. 舊巢:原來的巢穴。6. 新燕子:新來的燕子。
赏析
此诗描绘了春夜酒醒后的景象,通过对春雨、画堂、红烛、酒香等细节的描绘,营造出一种淡淡的忧伤和孤独感。诗人以燕子成双成对来反衬自己的孤独,表达了对过去时光的怀念和对现实的无奈。此詩描繪了春夜酒醒後的景象,通過對春雨、畫堂、紅燭、酒香等細節的描繪,營造出一種淡淡的憂傷和孤獨感。詩人以燕子成雙成對來反襯自己的孤獨,表達了對過去時光的懷念和對現實的無奈。