株林 株林
九寡奔亡一老姬,白头蛮叟嬖西施。
二公费尽平生事,深屋婵娟世得知。
九寡奔亡一老姬,白頭蠻叟嬖西施。
二公費盡平生事,深屋嬋娟世得知。
分享
译文
九个寡妇逃亡留下一个老妇人,白发老翁宠爱着西施。两位公子的毕生事业,深闺中的美女世人得以得知。九個寡婦逃亡留下一個老婦人,白髮老翁寵愛着西施。兩位公子的畢生事業,深閨中的美女世人得以得知。
注释
九寡:九个寡妇。奔亡:逃亡。白头蛮叟:白发老翁。嬖:宠爱。西施:春秋时期著名美女。二公:两位公子。平生事:毕生事业。深屋婵娟:深闺中的美女。九寡:九個寡婦。奔亡:逃亡。白頭蠻叟:白髮老翁。嬖:寵愛。西施:春秋時期著名美女。二公:兩位公子。平生事:畢生事業。深屋嬋娟:深閨中的美女。
赏析
此诗以夸张的手法描绘了古代权贵荒淫的生活,通过对九寡奔亡和老翁宠爱西施的描述,反映了当时社会风气的堕落。诗中的二公费尽平生事,深屋婵娟世得知,表达了诗人对这种现象的讽刺和批判。此詩以誇張的手法描繪了古代權貴荒淫的生活,通過對九寡奔亡和老翁寵愛西施的描述,反映了當時社會風氣的墮落。詩中的二公費盡平生事,深屋嬋娟世得知,表達了詩人對這種現象的諷刺和批判。