正月二十日梦在京师 正月二十日夢在京師

zhèng yuè èr shí rì mèng zài jīng shī

张耒 宋代 張耒 宋代

zhāng lěi · sòng dài

标签: 诗词詩詞

shuìzhǎnzhuǎnqīngdēngànyòumíng

chūnyúncángguóxiàoshānchéng

guóyǒucùntiěgēngtiánchéng

ménglónggèngmèngéqǐngwángjīng

客睡何展转,青灯暗又明。

春云藏泽国,夜雨啸山城。

许国有寸铁,耕田无一成。

朦胧五更梦,俄顷踏王京。

客睡何展轉,青燈暗又明。

春雲藏澤國,夜雨嘯山城。

許國有寸鐵,耕田無一成。

朦朧五更夢,俄頃踏王京。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

客居他乡夜晚难以入眠,青灯忽明忽暗。春天的云彩遮蔽了泽国,夜晚的雨在山城中呼啸。我虽愿意为国家献出寸铁,但耕田却没有一成收获。在朦胧的五更梦中,突然间仿佛踏入了王京。客居他鄉夜晚難以入眠,青燈忽明忽暗。春天的雲彩遮蔽了澤國,夜晚的雨在山城中呼嘯。我雖願意爲國家獻出寸鐵,但耕田卻沒有一成收穫。在朦朧的五更夢中,突然間彷彿踏入了王京。

注释

展转:辗转反侧;青灯:指昏暗的灯火;泽国:指水乡;啸:呼啸声;许国:愿意为国家;寸铁:比喻微小的力量;耕田:指农田;朦胧:模糊不清;五更:指深夜;俄顷:一会儿;踏:踏入。展轉:輾轉反側;青燈:指昏暗的燈火;澤國:指水鄉;嘯:呼嘯聲;許國:願意爲國家;寸鐵:比喻微小的力量;耕田:指農田;朦朧:模糊不清;五更:指深夜;俄頃:一會兒;踏:踏入。

赏析

此诗通过诗人客居他乡的夜晚难以入眠,以及朦胧的梦境,表达了对国家命运的关切和对自己未能有所作为的无奈。诗中运用了生动的意象和富有感染力的语言,使读者能够深刻感受到诗人的情感。此詩通過詩人客居他鄉的夜晚難以入眠,以及朦朧的夢境,表達了對國家命運的關切和對自己未能有所作爲的無奈。詩中運用了生動的意象和富有感染力的語言,使讀者能夠深刻感受到詩人的情感。

← 返回诗文列表