夜吟 夜吟
帘卷凉侵户,窗虚月过帷。
高桐清露湿,深柳夜蝉嘶。
断绩银河转,欹斜斗柄移。
风来高叶报,伏近候虫知。
陶令尊无酒,潘生鬓有丝。
将何慰愁寂,倚杖独题诗。
簾卷涼侵戶,窗虛月過帷。
高桐清露溼,深柳夜蟬嘶。
斷績銀河轉,欹斜斗柄移。
風來高葉報,伏近候蟲知。
陶令尊無酒,潘生鬢有絲。
將何慰愁寂,倚杖獨題詩。
分享
译文
帘幕卷起凉风侵入门户,窗户空虚无物月光透过帷幕。高大的梧桐树清露湿润,深深的柳树夜里蝉鸣声嘶。银河转动断织的丝线,倾斜的北斗星柄移动。风吹动高叶报知,靠近的蛩虫知道。陶潜没有酒可以尊,潘岳鬓发已有丝丝。将用什么来慰藉愁寂,拄着拐杖独自题诗。簾幕捲起涼風侵入門戶,窗戶空虛無物月光透過帷幕。高大的梧桐樹清露溼潤,深深的柳樹夜裏蟬鳴聲嘶。銀河轉動斷織的絲線,傾斜的北斗星柄移動。風吹動高葉報知,靠近的蛩蟲知道。陶潛沒有酒可以尊,潘岳鬢髮已有絲絲。將用什麼來慰藉愁寂,拄着柺杖獨自題詩。
注释
1. 凉侵户:凉风侵入门户。 2. 窗虚:窗户空虚无物。 3. 高桐:高大的梧桐树。 4. 深柳:深深的柳树。 5. 夜蝉嘶:夜里蝉鸣声嘶。 6. 断绩:断织的丝线。 7. 斗柄:北斗星柄。 8. 高叶报:风吹动高叶报知。 9. 伏近:靠近。 10. 陶令:陶潜,字令君,东晋诗人。 11. 潘生:潘岳,字安仁,西晋诗人。1. 涼侵戶:涼風侵入門戶。 2. 窗虛:窗戶空虛無物。 3. 高桐:高大的梧桐樹。 4. 深柳:深深的柳樹。 5. 夜蟬嘶:夜裏蟬鳴聲嘶。 6. 斷績:斷織的絲線。 7. 斗柄:北斗星柄。 8. 高葉報:風吹動高葉報知。 9. 伏近:靠近。 10. 陶令:陶潛,字令君,東晉詩人。 11. 潘生:潘岳,字安仁,西晉詩人。
赏析
张耒的《夜吟》通过对夜晚景色的描绘,抒发了诗人内心的孤独和寂寞。诗中运用了丰富的意象,如凉风、月光、清露、夜蝉等,营造出一种幽静的氛围。诗人在最后以陶潜和潘岳自比,表达了自己对岁月流逝的感慨和对生活的无奈。整首诗语言简练,意境深远,具有很高的艺术价值。張耒的《夜吟》通過對夜晚景色的描繪,抒發了詩人內心的孤獨和寂寞。詩中運用了豐富的意象,如涼風、月光、清露、夜蟬等,營造出一種幽靜的氛圍。詩人在最後以陶潛和潘岳自比,表達了自己對歲月流逝的感慨和對生活的無奈。整首詩語言簡練,意境深遠,具有很高的藝術價值。