晚春四首 其三 晚春四首 其三

wǎn chūn sì shǒu qí sān

张耒 宋代 張耒 宋代

zhāng lěi · sòng dài

标签: 诗词詩詞

chuīfēngsòngwǎnchūnjǐnshōuhóngqīngyún

yǎnqiánxiāozhǎngānjiǔqīngzuòfángzhǎngmén

洗雨吹风送晚春,尽收红紫布青云。

眼前消长谙已久,清坐不妨长闭门。

洗雨吹風送晚春,盡收紅紫布青雲。

眼前消長諳已久,清坐不妨長閉門。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

洗净雨水吹拂着春风,把红紫之色都收进青云。眼前的变化我已经熟悉,静静地坐着也不妨长久地关上门。洗淨雨水吹拂着春風,把紅紫之色都收進青雲。眼前的變化我已經熟悉,靜靜地坐着也不妨長久地關上門。

注释

谙:熟悉。消长:消逝和增长,指事物的变化。清坐:静坐,清闲无事。諳:熟悉。消長:消逝和增長,指事物的變化。清坐:靜坐,清閒無事。

赏析

这首诗以晚春为背景,描绘了春风拂面,红紫之花尽收云中的景象。诗人通过对自然景色的描绘,抒发了自己对世间万物变化的深刻感悟,表达了一种超然物外的人生态度。這首詩以晚春爲背景,描繪了春風拂面,紅紫之花盡收雲中的景象。詩人通過對自然景色的描繪,抒發了自己對世間萬物變化的深刻感悟,表達了一種超然物外的人生態度。

← 返回诗文列表