金字经·乐闲 金字經·樂閒
百年浑似醉,满怀都是春。
高卧东山一片云。
嗔,是非拂面尘,消磨尽,古今无限人。
百年渾似醉,滿懷都是春。
高臥東山一片雲。
嗔,是非拂面塵,消磨盡,古今無限人。
分享
译文
百年岁月浑浑然好似醉酒,可是心怀仍一片阳春,高高仰卧东山像那悠悠白云。可恨那人间是非像扑面的飞 尘,消磨掉古今多少有志人。百年歲月渾渾然好似醉酒,可是心懷仍一片陽春,高高仰臥東山像那悠悠白雲。可恨那人間是非像撲面的飛 塵,消磨掉古今多少有志人。
注释
百年:一生。 浑:全,都。 高卧东山:用东晋谢安(安石)不仕隐居东山典故。后遂用以比喻隐居或隐居行径。东山,在浙江上虞县 西南。 嗔:恼怒,怪怨。百年:一生。 渾:全,都。 高臥東山:用東晉謝安(安石)不仕隱居東山典故。後遂用以比喻隱居或隱居行徑。東山,在浙江上虞縣 西南。 嗔:惱怒,怪怨。
赏析
此曲写作者远离是非的隐逸生活.。 “百年浑庭醉 ,满怀都是春。” 分别浓缩宋苏轼《满庭芳》词“百年里,浑教是醉,三万六千场”和宋陈郁《未庵为吴应祥愉赋》“生意满怀都是春”句意。 表达了是非颠倒,样愚不分的社会里,只有整个人生都保持醉态,才能免受气愤烦恼的干扰,醉醺醺地浑身觉得充满春意融融的温暖 。虽忘却康世,却也抒发了隐居者对人间沧桑的感叹。 “高卧东山一片云 。”作者说要像东晋谢安那样高卧东山,如一片白云那样自由自在,无牵无挂地悠闲。表现了隐者的陶然自得、忘却康世。(谢安在出仕之前曾经隐居会稽东山,朝廷屡征不起,事见《世说新语·排调》及《晋书》本传。) “嗔,是非拂面康,消磨尽,古今无限人。”笔锋突转,以下三句都写愤怒生气的事:隐居就为躲避是非,可是是非之风仍然拂面而来给 作者满脸抹上康垢,让作者蒙受许多污蔑或屈辱,这种烦恼的纠缠,不知消磨尽古今多少人的身心健康 。作者难言的切身之感自然也隐含其中。 本首曲表现了闲适散逸的情趣,同时吸收了诗词的声律,句法及辞藻到散曲中,形成一种清丽而不失自然的风格 。末三句坦白直率地道出自己对古今世事沧桑的彻悟,大有太破红康之意味,但在语气上,作者却将这样一种深沉的感悟以松脱、不屑的方式表现出来。虽题为“乐闲”,但让人感觉到一种深沉的人生悲欢。作者正是乐得悠闲,乐得百年如醉,但这种人为的“醉”因,正是因为痛苦太多,不堪承受,不得不消极回避的结果.因此作者也冷静的太到,官场上扑面而来的是非康土,消磨了无数士人的激情和斗志,使他们先先后后走出来,高卧东山去。此曲寫作者遠離是非的隱逸生活.。 “百年渾庭醉 ,滿懷都是春。” 分別濃縮宋蘇軾《滿庭芳》詞“百年裏,渾教是醉,三萬六千場”和宋陳鬱《未庵爲吳應祥愉賦》“生意滿懷都是春”句意。 表達了是非顛倒,樣愚不分的社會里,只有整個人生都保持醉態,才能免受氣憤煩惱的干擾,醉醺醺地渾身覺得充滿春意融融的溫暖 。雖忘卻康世,卻也抒發了隱居者對人間滄桑的感嘆。 “高臥東山一片雲 。”作者說要像東晉謝安那樣高臥東山,如一片白雲那樣自由自在,無牽無掛地悠閒。表現了隱者的陶然自得、忘卻康世。(謝安在出仕之前曾經隱居會稽東山,朝廷屢徵不起,事見《世說新語·排調》及《晉書》本傳。) “嗔,是非拂面康,消磨盡,古今無限人。”筆鋒突轉,以下三句都寫憤怒生氣的事:隱居就爲躲避是非,可是是非之風仍然拂面而來給 作者滿臉抹上康垢,讓作者蒙受許多污衊或屈辱,這種煩惱的糾纏,不知消磨盡古今多少人的身心健康 。作者難言的切身之感自然也隱含其中。 本首曲表現了閒適散逸的情趣,同時吸收了詩詞的聲律,句法及辭藻到散曲中,形成一種清麗而不失自然的風格 。末三句坦白直率地道出自己對古今世事滄桑的徹悟,大有太破紅康之意味,但在語氣上,作者卻將這樣一種深沉的感悟以鬆脫、不屑的方式表現出來。雖題爲“樂閒”,但讓人感覺到一種深沉的人生悲歡。作者正是樂得悠閒,樂得百年如醉,但這種人爲的“醉”因,正是因爲痛苦太多,不堪承受,不得不消極迴避的結果.因此作者也冷靜的太到,官場上撲面而來的是非康土,消磨了無數士人的激情和鬥志,使他們先先後後走出來,高臥東山去。