夏日奉使南海在道中作 夏日奉使南海在道中作

xià rì fèng shǐ nán hǎi zài dào zhōng zuò

张九龄 張九齡

zhāng jiǔ líng · táng

标签: 诗词詩詞

miǎnránwànsānshí

fēizǒutáoshēnlínliúshuòkǒngshēng

xíngérfāng

shìchéngzàigōngbàiqìngsuì

zhǎncánqiǎnxiàoxiánēngǎnshēn

qiětānghuǒdǎokuàngguǐshén

cháogāoshānāzhǎngjiāngméi

qiūzhàngníngxiàshuǐ

xìnzhīdàocúnzhědànwènxīnsuǒzhī

liángyǒuchūnǎijuéfēi

缅然万里路,赫曦三伏时。

飞走逃深林,流烁恐生疵。

行李岂无苦,而我方自怡。

肃事诚在公,拜庆遂及私。

展力惭浅效,衔恩感深慈。

且欲汤火蹈,况无鬼神欺。

朝发高山阿,夕济长江湄。

秋瘴宁我毒,夏水胡不夷。

信知道存者,但问心所之。

吕梁有出入,乃觉非虚词。

緬然萬里路,赫曦三伏時。

飛走逃深林,流爍恐生疵。

行李豈無苦,而我方自怡。

肅事誠在公,拜慶遂及私。

展力慚淺效,銜恩感深慈。

且欲湯火蹈,況無鬼神欺。

朝發高山阿,夕濟長江湄。

秋瘴寧我毒,夏水胡不夷。

信知道存者,但問心所之。

呂梁有出入,乃覺非虛詞。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

缅甸对万路,赫曦三伏时。飞逃逃到树林,流闪烁担心生瑕疵。行李怎么没有痛苦,而我方从怡。严肃事情确实在公,为庆祝就和私人。展力很短效,感恩感深慈。并且想汤火踩,何况没有鬼神欺骗。早晨从高山阿,傍晚渡过长江岸边。秋天我宁愿毒瘴,夏季水胡不夷。信知道存在的,只要问心是的。吕梁有出入,就觉得不是虚词。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考緬甸對萬路,赫曦三伏時。飛逃逃到樹林,流閃爍擔心生瑕疵。行李怎麼沒有痛苦,而我方從怡。嚴肅事情確實在公,爲慶祝就和私人。展力很短效,感恩感深慈。並且想湯火踩,何況沒有鬼神欺騙。早晨從高山阿,傍晚渡過長江岸邊。秋天我寧願毒瘴,夏季水胡不夷。信知道存在的,只要問心是的。呂梁有出入,就覺得不是虛詞。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

缅甸对万路,赫曦三伏时。飞逃逃到树林,流闪烁担心生瑕疵。行李怎么没有痛苦,而我方从怡。严肃事情确实在公,为庆祝就和私人。展力很短效,感恩感深慈。并且想汤火踩,何况没有鬼神欺骗。早晨从高山阿,傍晚渡过长江岸边。秋天我宁愿毒瘴,夏季水胡不夷。信知道存在的,只要问心是的。吕梁有出入,就觉得不是虚词。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考緬甸對萬路,赫曦三伏時。飛逃逃到樹林,流閃爍擔心生瑕疵。行李怎麼沒有痛苦,而我方從怡。嚴肅事情確實在公,爲慶祝就和私人。展力很短效,感恩感深慈。並且想湯火踩,何況沒有鬼神欺騙。早晨從高山阿,傍晚渡過長江岸邊。秋天我寧願毒瘴,夏季水胡不夷。信知道存在的,只要問心是的。呂梁有出入,就覺得不是虛詞。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表