西江夜行 西江夜行
遥夜人何在,澄潭月里行。
悠悠天宇旷,切切故乡情。
外物寂无扰,中流澹自清。
念归林叶换,愁坐露华生。
犹有汀洲鹤,宵分乍一鸣。
遙夜人何在,澄潭月裏行。
悠悠天宇曠,切切故鄉情。
外物寂無擾,中流澹自清。
念歸林葉換,愁坐露華生。
猶有汀洲鶴,宵分乍一鳴。
分享
译文
作者:佚名 漫长的夜啊,故人何在?碧波夜月之下行船,天地空旷而茫茫,思乡之情,切切难忘。身外的景物没有人的忧愁,清澈的河水也自在流动。念及乡愁,离家已是林叶换了多个春秋了,拥着乡愁坐在寂静的夜里,任凭寒露渐生,打湿了衣袖。而在此时,还有那江中沙洲上的白鹤,在这暗夜与黎明的分际,乍然长鸣,让人暗暗心惊。作者:佚名 漫長的夜啊,故人何在?碧波夜月之下行船,天地空曠而茫茫,思鄉之情,切切難忘。身外的景物沒有人的憂愁,清澈的河水也自在流動。念及鄉愁,離家已是林葉換了多個春秋了,擁着鄉愁坐在寂靜的夜裏,任憑寒露漸生,打溼了衣袖。而在此時,還有那江中沙洲上的白鶴,在這暗夜與黎明的分際,乍然長鳴,讓人暗暗心驚。
注释
遥:远。这里指时间漫长。 天宇:天空。 露华:露水。 本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:gushiwen@laiyo.com 完善遙:遠。這裏指時間漫長。 天宇:天空。 露華:露水。 本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發佈僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。站務郵箱:gushiwen@laiyo.com 完善
赏析
远夜人何在,元澄潭月里去。悠悠天宇辽阔,切切故乡情。外物寂无扰,中心自清澹。念归林叶变换,我坐在露花生。尚有沙洲鹤,半夜忽然叫了一声。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考遠夜人何在,元澄潭月裏去。悠悠天宇遼闊,切切故鄉情。外物寂無擾,中心自清澹。念歸林葉變換,我坐在露花生。尚有沙洲鶴,半夜忽然叫了一聲。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考