秋晚登楼望南江入始兴郡路 秋晚登樓望南江入始興郡路

qiū wǎn dēng lóu wàng nán jiāng rù shǐ xīng jùn lù

张九龄 張九齡

zhāng jiǔ líng · táng

标签: 伤怀傷懷秋天秋天诗词詩詞

lǎoshōushāyǎnchūshuāngjiàngtiānjīng

kǎnzhǎngtiàojīnduōyuǎnqíng

láijiāngshānwàiwàngjǐnyānyúnshēng

tāotāobiànqiěchéng

láishuāibìnshúyúnpiāohuáyīng

quánlóngqínniànxiázhēng

suìyīnxiàngwǎnwǎnkōngpíngyíng

shēngguìxìngshēnlèiyóujìnmíng

nèijuéjīnshìzhuītànshípíng

潦收沙衍出,霜降天宇晶。

伏槛一长眺,津途多远情。

思来江山外,望尽烟云生。

滔滔不自辨,役役且何成。

我来飒衰鬓,孰云飘华缨。

枥马苦踡跼,笼禽念遐征。

岁阴向晼晚,日夕空屏营。

物生贵得性,身累由近名。

内顾觉今是,追叹何时平。

潦收沙衍出,霜降天宇晶。

伏檻一長眺,津途多遠情。

思來江山外,望盡煙雲生。

滔滔不自辨,役役且何成。

我來颯衰鬢,孰雲飄華纓。

櫪馬苦踡跼,籠禽念遐徵。

歲陰向晼晚,日夕空屏營。

物生貴得性,身累由近名。

內顧覺今是,追嘆何時平。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

路上的积水减少,沙滩露出,霜降天空之晶。尽 趴在栏杆远望,道路有深情。 想来江山之外,看尽烟云发生。 朝中事情多半无能为力,劳苦不息而不见成功。 我年老而疏白的鬓发飘在清凉风中,谁说那西仕宦者的彩色冠缨。 公在槽上的马受束缚,蜷曲无法伸直,不自由的笼中鸟想念远行。 年底临近傍晚(年将老),日夜白白地彷徨。 事物可贵之处西合其情性,身心劳累的原因西喜好追求功名。 内心自省:挂冠辞官西正确做法,追溯往事叹何时公平。尽路上的積水減少,沙灘露出,霜降天空之晶。盡 趴在欄杆遠望,道路有深情。 想來江山之外,看盡煙雲發生。 朝中事情多半無能爲力,勞苦不息而不見成功。 我年老而疏白的鬢髮飄在清涼風中,誰說那西仕宦者的彩色冠纓。 公在槽上的馬受束縛,蜷曲無法伸直,不自由的籠中鳥想念遠行。 年底臨近傍晚(年將老),日夜白白地彷徨。 事物可貴之處西合其情性,身心勞累的原因西喜好追求功名。 內心自省:掛冠辭官西正確做法,追溯往事嘆何時公平。盡

注释

诗名含义:秋天的晚上, 张九龄 登上一座高楼,望见泛滥的南 江淹 没始兴郡的道路。 南江:罗定江古称泷水(“泷”读shuāng,音“双” ,指急流的水。泷水是因其上游水流湍急而得名),又叫泷江、南江,是广东十大河流之一。南朝齐时(479~502),罗定江曾称为“南江”,置有“南江督护”。清范端昂将其与西江、北江、东江并列为“广东四江”:“西江水源最长,北江次之,东江又次之,南江独短”。清 屈大均 说:“西江一道吞南北,南北双 江总 作西”,也是将泷水称作南江。又“‘南江’,《刘注》:‘当指赣江。’,不知何据。我以为当指浈江。” 始兴郡:《郡县释名》广东卷:始兴“县西十里有塔岭,始兴之水出焉。郡县以此名”。始兴是粤北第一古郡,自古著称为“古之福地”。三国吴永安六年(公元263年)春,析南野县南乡地设置始兴县,“始兴”一名始此,有1700多年历史,古人以“此地兴旺,周而复始”而命名为始兴。甘露元年(公元265年)冬,进以桂阳南部置始兴郡,始兴县隶属始兴郡。隋开皇九年(公元589年)属广州总管府。唐贞观元年(公元627年)分广州曲江等地置韶州,改始兴郡为韶州,隶岭南道。始兴县属之。 潦:lǎo,雨水大。路上的流水,积水:潦水。lào,古同“涝”,雨水过多,水淹。 沙衍:水中有沙者曰沙衍。【堇天子传】天子乃遂东征,南绝沙衍。 天宇:指上下四方整个空间。 伏:身体前倾靠在物体上。 槛:读音为jiàn,栏干,栏板。参见《汉语大字典》1263页和1308页。 眺:读音为tiào,远望。 津:《说文》:“水渡也。”指渡口。 途:道路。 津涂:道路。张九龄《自豫章南还江上做》:“津途别有趣,况乃濯吾缨。”。唐·李行言《秋晚度废关》:“物色来无限,津途去不迷。” 远情:犹深情。唐· 杜甫 《西阁雨望》诗:“菊蕊凄疏放,松林驻远情。” 江山: jiāng shān。江河和山岭,多用来指国家或国家的政权。 烟云:烟霭云雾,也比喻变化消失的事物。 滔滔:比喻言行或其他事物连续不断,形容大水奔流貌:白浪滔滔。 役役:劳苦不息貌。有所求而不止曰役役。《庄子·齐物论》:“终身役役,而不见其成功。”宋· 梅尧臣 《依韵奉和永叔感兴》之四:“秋虫至微物,役役网自织。”清·刘献廷 《广阳杂记》卷三:“今之读书学道者,皆卤莽灭裂以从事,何怪乎役役终身而无所得也。”铁生《敬告我汉族大军人书》:“役役焉执干戈卫他人社稷,已不免贻笑全球,况又杀同胞之光复军者乎!” 飒:风声,清凉的样子。又衰飒。【杜甫·夔府书怀诗】白首飒凄其。【 岑参 诗】鬓毛飒已苍。 衰鬓:年老而疏白的鬓发。多指暮年。 唐· 卢纶 《长安春望》诗:“谁念为儒逢世难,独将衰鬓客 秦 关。” 宋· 陆游 《感怀》诗:“老抱遗书隐故山,镜中衰鬓似霜菅。” 孰:谁 云:说 华缨:彩色的冠缨。古代仕宦者的冠带。《文选· 鲍照 》:“仕子彯华缨,游客竦轻辔。” 李善 注:“《七启》曰:‘华组之缨。’” 宋·龚鼎臣 《东原录》:“纸尾勤勤问姓名,禁林依旧玷华缨,莫惊书录称臣 向 ,便是当年 刘更生 。” 明· 高启 《青丘子歌》:“不慙被宽褐,不羡垂华缨。” 枥马:读音为lì mǎ,拴在马槽上的马。多喻受束缚,不自由者。 唐· 白居易 《续古诗》之三:“枥马非不肥,所苦长絷维。” 明· 刘基 《北上感怀》诗:“倦鸟思一枝,枥马志千里。” 清· 陈维崧 《贺新郎·读汉书 李陵 传七用前韵》词:“循发更衣闻绪语,起听悲鸣枥马。”参见“ 枥骥 ”。 踡跼: quánjú,蜷曲或弯曲不伸的样子。仆夫悲余马怀兮,蜷局顾而不行。——《楚辞·离骚》 笼禽:笼子中的鸟。比喻不自由之身。 遐征:远行;远游。 岁阴:岁暮,年底。 向:1. 对着,朝着。2. 近,临:~晚。秋天漠漠~昏黑。 晼晚:1.太阳偏西,日将暮。《楚辞·九辩》:“白日晼晚其将入兮,明月销铄而减毁。” 朱熹 集注:“晼晚,景昳也。”2. 年将老;老年时期。3. 指时令晚。 日夕:近黄昏时;傍晚。又日夜之意。晋· 陶渊明 《饮酒》:“山气日夕佳。” 空:徒然,平白地。 屏营:bīng yíng。也作“屏盈”,彷徨。出处:《国语.吴语》:“王亲独行,屏营仿偟于山林之中,三日乃见其涓人畴。” 李白 《献从叔当涂宰阳冰》诗:“长叹即归路,临川空屏营。” 得性:《诗·小雅·鱼藻》“鱼在在藻” 毛 传:“鱼以依蒲藻为得其性。”后以“得性”谓合其情性。 由:原因,缘由。 近名:好名;追求名誉。《庄子·养生主》:“为善无近名,为恶无近刑。” 唐 韩愈 《除崔群户部侍郎制》:“清而容物,善不近名。” 明 李贽 《杂述·征途与共后语》:“余老矣,死在旦夕,犹不免近名之累。” 内顾: 回头看。内心自省。 觉: 醒悟:~悟。~醒。“~今是而昨非”。 今是:现在是对的,过去是错的。指认识过去的错误。 追叹:谓追溯往事而感叹。 汉· 蔡邕 《陈太丘碑文》:“ 河南 尹 种府君 ,临郡追叹功德。”《三国志·吴志·薛莹传》:“ 建衡 三年, 皓 追叹 莹 父 综 遗文,且命 莹 继作。” 清·柯悟迟《漏网喁鱼集·同治元年》:“然而事已至此,不遑追叹。” 何时平:什么时候太平;怎样承平。何时:表示疑问。平:安定。时平:时世承平。南朝·梁简文帝《南郊颂》序:“尘清世晏,仓兕无用其武功;运谧时平,鹓鹭咸修其文德。” 宋· 刘克庄 《贺新郎·郡宴和韵》词:“但得时平鱼稻熟,这腐儒,不用青精饭。”詩名含義:秋天的晚上, 張九齡 登上一座高樓,望見氾濫的南 江淹 沒始興郡的道路。 南江:羅定江古稱瀧水(“瀧”讀shuāng,音“雙” ,指急流的水。瀧水是因其上游水流湍急而得名),又叫瀧江、南江,是廣東十大河流之一。南朝齊時(479~502),羅定江曾稱爲“南江”,置有“南江督護”。清範端昂將其與西江、北江、東江並列爲“廣東四江”:“西江水源最長,北江次之,東江又次之,南江獨短”。清 屈大均 說:“西江一道吞南北,南北雙 江總 作西”,也是將瀧水稱作南江。又“‘南江’,《劉注》:‘當指贛江。’,不知何據。我以爲當指湞江。” 始興郡:《郡縣釋名》廣東卷:始興“縣西十里有塔嶺,始興之水出焉。郡縣以此名”。始興是粵北第一古郡,自古著稱爲“古之福地”。三國吳永安六年(公元263年)春,析南野縣南鄉地設置始興縣,“始興”一名始此,有1700多年曆史,古人以“此地興旺,週而復始”而命名爲始興。甘露元年(公元265年)冬,進以桂陽南部置始興郡,始興縣隸屬始興郡。隋開皇九年(公元589年)屬廣州總管府。唐貞觀元年(公元627年)分廣州曲江等地置韶州,改始興郡爲韶州,隸嶺南道。始興縣屬之。 潦:lǎo,雨水大。路上的流水,積水:潦水。lào,古同“澇”,雨水過多,水淹。 沙衍:水中有沙者曰沙衍。【堇天子傳】天子乃遂東征,南絕沙衍。 天宇:指上下四方整個空間。 伏:身體前傾靠在物體上。 檻:讀音爲jiàn,欄干,欄板。參見《漢語大字典》1263頁和1308頁。 眺:讀音爲tiào,遠望。 津:《說文》:“水渡也。”指渡口。 途:道路。 津塗:道路。張九齡《自豫章南還江上做》:“津途別有趣,況乃濯吾纓。”。唐·李行言《秋晚度廢關》:“物色來無限,津途去不迷。” 遠情:猶深情。唐· 杜甫 《西閣雨望》詩:“菊蕊悽疏放,松林駐遠情。” 江山: jiāng shān。江河和山嶺,多用來指國家或國家的政權。 煙雲:煙靄雲霧,也比喻變化消失的事物。 滔滔:比喻言行或其他事物連續不斷,形容大水奔流貌:白浪滔滔。 役役:勞苦不息貌。有所求而不止曰役役。《莊子·齊物論》:“終身役役,而不見其成功。”宋· 梅堯臣 《依韻奉和永叔感興》之四:“秋蟲至微物,役役網自織。”清·劉獻廷 《廣陽雜記》卷三:“今之讀書學道者,皆鹵莽滅裂以從事,何怪乎役役終身而無所得也。”鐵生《敬告我漢族大軍人書》:“役役焉執干戈衛他人社稷,已不免貽笑全球,況又殺同胞之光復軍者乎!” 颯:風聲,清涼的樣子。又衰颯。【杜甫·夔府書懷詩】白首颯悽其。【 岑參 詩】鬢毛颯已蒼。 衰鬢:年老而疏白的鬢髮。多指暮年。 唐· 盧綸 《長安春望》詩:“誰念爲儒逢世難,獨將衰鬢客 秦 關。” 宋· 陸游 《感懷》詩:“老抱遺書隱故山,鏡中衰鬢似霜菅。” 孰:誰 雲:說 華纓:彩色的冠纓。古代仕宦者的冠帶。《文選· 鮑照 》:“仕子彯華纓,遊客竦輕轡。” 李善 注:“《七啓》曰:‘華組之纓。’” 宋·龔鼎臣 《東原錄》:“紙尾勤勤問姓名,禁林依舊玷華纓,莫驚書錄稱臣 向 ,便是當年 劉更生 。” 明· 高啓 《青丘子歌》:“不慙被寬褐,不羨垂華纓。” 櫪馬:讀音爲lì mǎ,拴在馬槽上的馬。多喻受束縛,不自由者。 唐· 白居易 《續古詩》之三:“櫪馬非不肥,所苦長縶維。” 明· 劉基 《北上感懷》詩:“倦鳥思一枝,櫪馬志千里。” 清· 陳維崧 《賀新郎·讀漢書 李陵 傳七用前韻》詞:“循發更衣聞緒語,起聽悲鳴櫪馬。”參見“ 櫪驥 ”。 踡跼: quánjú,蜷曲或彎曲不伸的樣子。僕伕悲餘馬懷兮,蜷局顧而不行。——《楚辭·離騷》 籠禽:籠子中的鳥。比喻不自由之身。 遐徵:遠行;遠遊。 歲陰:歲暮,年底。 向:1. 對着,朝着。2. 近,臨:~晚。秋天漠漠~昏黑。 晼晚:1.太陽偏西,日將暮。《楚辭·九辯》:“白日晼晚其將入兮,明月銷鑠而減毀。” 朱熹 集註:“晼晚,景昳也。”2. 年將老;老年時期。3. 指時令晚。 日夕:近黃昏時;傍晚。又日夜之意。晉· 陶淵明 《飲酒》:“山氣日夕佳。” 空:徒然,平白地。 屏營:bīng yíng。也作“屏盈”,彷徨。出處:《國語.吳語》:“王親獨行,屏營仿偟于山林之中,三日乃見其涓人疇。” 李白 《獻從叔當塗宰陽冰》詩:“長嘆即歸路,臨川空屏營。” 得性:《詩·小雅·魚藻》“魚在在藻” 毛 傳:“魚以依蒲藻爲得其性。”後以“得性”謂合其情性。 由:原因,緣由。 近名:好名;追求名譽。《莊子·養生主》:“爲善無近名,爲惡無近刑。” 唐 韓愈 《除崔羣戶部侍郎制》:“清而容物,善不近名。” 明 李贄 《雜述·征途與共後語》:“餘老矣,死在旦夕,猶不免近名之累。” 內顧: 回頭看。內心自省。 覺: 醒悟:~悟。~醒。“~今是而昨非”。 今是:現在是對的,過去是錯的。指認識過去的錯誤。 追嘆:謂追溯往事而感嘆。 漢· 蔡邕 《陳太丘碑文》:“ 河南 尹 種府君 ,臨郡追嘆功德。”《三國志·吳志·薛瑩傳》:“ 建衡 三年, 皓 追嘆 瑩 父 綜 遺文,且命 瑩 繼作。” 清·柯悟遲《漏網喁魚集·同治元年》:“然而事已至此,不遑追嘆。” 何時平:什麼時候太平;怎樣承平。何時:表示疑問。平:安定。時平:時世承平。南朝·梁簡文帝《南郊頌》序:“塵清世晏,倉兕無用其武功;運謐時平,鵷鷺鹹修其文德。” 宋· 劉克莊 《賀新郎·郡宴和韻》詞:“但得時平魚稻熟,這腐儒,不用青精飯。”

赏析

作者:佚名 此诗写于公元716年(开元四年) 张九龄 辞官南归之时。 陈建森认为此诗作于张九龄在洪州时(但无佐证):“如他在被贬洪州时说:“物生贵得性,身累由近名。内顾觉今是,追叹何时平。”(《秋晚登楼望南江入始兴郡路》) 《何考》(何格恩著《张曲江诗文事迹编年考》,简称何《考》)开元十八年:《秋晚登楼望南江入始兴郡路》、《自豫章南还江上作》:“以上二诗疑为由洪州赴桂州任途中作。”按:《秋晚登楼望南江入始兴郡路》诗《刘注》(刘斯翰校注《曲江集》中的注释和简谱):“此当是开元十五年洪州任上所作。”何、刘二人系年似均与诗意不符。诗云:“我来飒衰鬓,孰云飘华缨……物生贵得性,身累由近名。内顾觉今是,追叹何时平。”诗用陶潜《归去来词》:“觉今是而昨非。”陶潜是在辞彭泽令时所写,张九龄唯一与陶潜相似之时就是辞左拾遗。言“枥马苦蜷跼”,与九龄此时处境相当,且“秋晚”也与其年南归时间相符。“我来飒衰鬓”,本年九龄年近四十,叹老伤年,不必较真。 公元713年(开元元年),三十六岁的张九龄在朝任左拾遗,当年十二月,他上书姚崇,劝其远谄躁,进纯厚,任人当才,无溺缘情。表现出对朝政的关注与热情。任左拾遗后,他与右拾遗赵冬曦共同参与吏部选人的等第考评,时称平允。开元四年秋,张九龄在左拾遗职位上任满,因与宰相不合,以母老为由,辞官归家乡韶州奉养老母。九龄登楼望远,回想任职经历,反思辞官决定,写下该诗以抒发压抑而不得志的心情。作者:佚名 此詩寫於公元716年(開元四年) 張九齡 辭官南歸之時。 陳建森認爲此詩作於張九齡在洪州時(但無佐證):“如他在被貶洪州時說:“物生貴得性,身累由近名。內顧覺今是,追嘆何時平。”(《秋晚登樓望南江入始興郡路》) 《何考》(何格恩著《張曲江詩文事蹟編年考》,簡稱何《考》)開元十八年:《秋晚登樓望南江入始興郡路》、《自豫章南還江上作》:“以上二詩疑爲由洪州赴桂州任途中作。”按:《秋晚登樓望南江入始興郡路》詩《劉注》(劉斯翰校注《曲江集》中的註釋和簡譜):“此當是開元十五年洪州任上所作。”何、劉二人系年似均與詩意不符。詩云:“我來颯衰鬢,孰雲飄華纓……物生貴得性,身累由近名。內顧覺今是,追嘆何時平。”詩用陶潛《歸去來詞》:“覺今是而昨非。”陶潛是在辭彭澤令時所寫,張九齡唯一與陶潛相似之時就是辭左拾遺。言“櫪馬苦蜷跼”,與九齡此時處境相當,且“秋晚”也與其年南歸時間相符。“我來颯衰鬢”,本年九齡年近四十,嘆老傷年,不必較真。 公元713年(開元元年),三十六歲的張九齡在朝任左拾遺,當年十二月,他上書姚崇,勸其遠諂躁,進純厚,任人當才,無溺緣情。表現出對朝政的關注與熱情。任左拾遺後,他與右拾遺趙冬曦共同參與吏部選人的等第考評,時稱平允。開元四年秋,張九齡在左拾遺職位上任滿,因與宰相不合,以母老爲由,辭官歸家鄉韶州奉養老母。九齡登樓望遠,回想任職經歷,反思辭官決定,寫下該詩以抒發壓抑而不得志的心情。

← 返回诗文列表