归燕诗 歸燕詩

guī yàn shī

张九龄 張九齡

zhāng jiǔ líng · táng

标签: 写鸟寫鳥咏物詠物寓人寓人托物言志託物言志讽刺諷刺诗词詩詞

hǎiyànsuīwēimiǎochéngchūnzànlái

zhījiànzhǐjiàntángkāi

xiùshíshuānghuátánghuí

xīnjìngyīngsǔnxiāngcāi

海燕虽微渺,乘春亦暂来。

岂知泥滓贱,只见玉堂开。

绣户时双入,华堂日几回。

无心与物竞,鹰隼莫相猜。

海燕雖微渺,乘春亦暫來。

豈知泥滓賤,只見玉堂開。

繡戶時雙入,華堂日幾回。

無心與物競,鷹隼莫相猜。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

海燕虽然是细微渺小的,趁着春天也只是暂时回到北方。 以燕子不知泥滓之贱,只见玉堂开着。 便一日数次出入华堂绣户,衔泥作窠。 海燕无心与其他动物争权夺利,鹰隼不必猜忌、中伤。海燕雖然是細微渺小的,趁着春天也只是暫時回到北方。 以燕子不知泥滓之賤,只見玉堂開着。 便一日數次出入華堂繡戶,銜泥作窠。 海燕無心與其他動物爭權奪利,鷹隼不必猜忌、中傷。

注释

⑴海燕:在中国古代,把比较宽阔的水域均成为海。“海燕”即指燕子。 ⑵虽微渺:虽然卑下低贱。 ⑶亦:也。 ⑷泥滓(ní zǐ):泥渣。贱:卑贱。 ⑸玉堂:玉饰的殿堂,宫殿的美称,这里暗指朝廷。 ⑹绣户:华丽的居室,隐喻朝廷。 ⑺时:时而。 ⑻双:成双。 ⑼华堂:与上文“绣户”同义。 ⑽竞:竞争,争夺。 ⑾鹰隼(sǔn):鹰和雕,泛指猛禽。 ⑿莫相猜:不要猜忌。相,一方对另一方(发出动作)。⑴海燕:在中國古代,把比較寬闊的水域均成爲海。“海燕”即指燕子。 ⑵雖微渺:雖然卑下低賤。 ⑶亦:也。 ⑷泥滓(ní zǐ):泥渣。賤:卑賤。 ⑸玉堂:玉飾的殿堂,宮殿的美稱,這裏暗指朝廷。 ⑹繡戶:華麗的居室,隱喻朝廷。 ⑺時:時而。 ⑻雙:成雙。 ⑼華堂:與上文“繡戶”同義。 ⑽競:競爭,爭奪。 ⑾鷹隼(sǔn):鷹和雕,泛指猛禽。 ⑿莫相猜:不要猜忌。相,一方對另一方(發出動作)。

赏析

作者是唐玄宗开元(713-741)年间的名相,以直言敢谏著称。公元736年(开元二十四年),张九龄觉察到皇帝对自己心生不满,终于向李林甫低头,写下这首诗赠与李林甫。然而李林甫并不心慈手软,很快借严挺之事件毁谤张九龄,导致其被罢相。《归燕诗》大约写于这年秋天。作者是唐玄宗開元(713-741)年間的名相,以直言敢諫著稱。公元736年(開元二十四年),張九齡覺察到皇帝對自己心生不滿,終於向李林甫低頭,寫下這首詩贈與李林甫。然而李林甫並不心慈手軟,很快借嚴挺之事件毀謗張九齡,導致其被罷相。《歸燕詩》大約寫於這年秋天。

← 返回诗文列表