出为豫章郡途次庐山东岩下 出爲豫章郡途次廬山東巖下
兹山镇何所,乃在澄湖阴。
下有蛟螭伏,上与虹蜺寻。
灵仙未始旷,窟宅何其深。
双阙出云峙,三宫入烟沉。
攀崖犹昔境,种杏非旧林。
想像终古迹,惆怅独往心。
纷吾婴世网,数载忝朝簪。
孤根自靡托,量力况不任。
多谢周身防,常恐横议侵。
岂匪鹓鸿列,惕如泉壑临。
迨兹刺江郡,来此涤尘襟。
有趣逢樵客,忘怀狎野禽。
栖闲义未果,用拙欢在今。
愿言答休命,归事丘中琴。
茲山鎮何所,乃在澄湖陰。
下有蛟螭伏,上與虹蜺尋。
靈仙未始曠,窟宅何其深。
雙闕出雲峙,三宮入煙沉。
攀崖猶昔境,種杏非舊林。
想像終古蹟,惆悵獨往心。
紛吾嬰世網,數載忝朝簪。
孤根自靡託,量力況不任。
多謝周身防,常恐橫議侵。
豈匪鵷鴻列,惕如泉壑臨。
迨茲刺江郡,來此滌塵襟。
有趣逢樵客,忘懷狎野禽。
棲閒義未果,用拙歡在今。
願言答休命,歸事丘中琴。
分享
译文
这座城镇是什么,于是在澄湖阴。下有条螭伏,上与彩虹不久。灵仙不开始开阔,巢穴有多深。双网出云对峙,第三宫入烟沉。攀崖就像过去环境,种杏不是旧林。想象她永远痕迹,惆怅独自去心。纷纷我受世俗羁绊,几年我朝簪。孤根从彷徨,何况不承担能力。多谢全身防,常常担心横讨论入侵。难道不是鹤鸿列,警惕如泉壑临。到这刺江郡,来这里洗去尘襟。有乐趣遇见樵夫客,忘怀亲近野兽。栖闲义没有结果,用拙高兴在今天。愿言回答诏命,归事丘中琴。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考這座城鎮是什麼,於是在澄湖陰。下有條螭伏,上與彩虹不久。靈仙不開始開闊,巢穴有多深。雙網出雲對峙,第三宮入煙沉。攀崖就像過去環境,種杏不是舊林。想象她永遠痕跡,惆悵獨自去心。紛紛我受世俗羈絆,幾年我朝簪。孤根從彷徨,何況不承擔能力。多謝全身防,常常擔心橫討論入侵。難道不是鶴鴻列,警惕如泉壑臨。到這刺江郡,來這裏洗去塵襟。有樂趣遇見樵夫客,忘懷親近野獸。棲閒義沒有結果,用拙高興在今天。願言回答詔命,歸事丘中琴。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
此诗描述了诗人张九龄在出为豫章郡途中经过庐山东岩下的所见所感。诗中描绘了山水的壮丽景色,表达了诗人对古迹的怀念和对官场的厌倦,以及对隐居生活的向往。诗中的意象丰富,寓意深远,如‘蛟螭伏’象征险恶,‘虹蜺寻’象征美好,‘双阙出云峙’和‘三宫入烟沉’描绘了庐山的宏伟与神秘。‘纷吾婴世网’表达了对官场束缚的无奈,‘孤根自靡托’则表达了诗人对自己境遇的感慨。‘愿言答休命’流露出诗人对归隐生活的渴望。此詩描述了詩人張九齡在出爲豫章郡途中經過廬山東巖下的所見所感。詩中描繪了山水的壯麗景色,表達了詩人對古蹟的懷念和對官場的厭倦,以及對隱居生活的嚮往。詩中的意象豐富,寓意深遠,如‘蛟螭伏’象徵險惡,‘虹蜺尋’象徵美好,‘雙闕出雲峙’和‘三宮入煙沉’描繪了廬山的宏偉與神祕。‘紛吾嬰世網’表達了對官場束縛的無奈,‘孤根自靡託’則表達了詩人對自己境遇的感慨。‘願言答休命’流露出詩人對歸隱生活的渴望。
赏析
这座城镇是什么,于是在澄湖阴。下有条螭伏,上与彩虹不久。灵仙不开始开阔,巢穴有多深。双网出云对峙,第三宫入烟沉。攀崖就像过去环境,种杏不是旧林。想象她永远痕迹,惆怅独自去心。纷纷我受世俗羁绊,几年我朝簪。孤根从彷徨,何况不承担能力。多谢全身防,常常担心横讨论入侵。难道不是鹤鸿列,警惕如泉壑临。到这刺江郡,来这里洗去尘襟。有乐趣遇见樵夫客,忘怀亲近野兽。栖闲义没有结果,用拙高兴在今天。愿言回答诏命,归事丘中琴。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考這座城鎮是什麼,於是在澄湖陰。下有條螭伏,上與彩虹不久。靈仙不開始開闊,巢穴有多深。雙網出雲對峙,第三宮入煙沉。攀崖就像過去環境,種杏不是舊林。想象她永遠痕跡,惆悵獨自去心。紛紛我受世俗羈絆,幾年我朝簪。孤根從彷徨,何況不承擔能力。多謝全身防,常常擔心橫討論入侵。難道不是鶴鴻列,警惕如泉壑臨。到這刺江郡,來這裏洗去塵襟。有樂趣遇見樵夫客,忘懷親近野獸。棲閒義沒有結果,用拙高興在今天。願言回答詔命,歸事丘中琴。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考