赠姚怤 贈姚怤

zèng yáo fū

张籍 張籍

zhāng jí · táng

标签: 诗词詩詞

lòutiānguāngsōngzhǎng

jūnjīnzhíxiàwèizhìānyáng

báiwénzhuàngcáiwèiguóxiánliáng

rénshígāoyùnjiàntiānzibàng

kuàng姿qiángmíngchǎng

yuǎntónggànguìrénshēnnánzhāng

féngbiànshuǐbīnjīnhuìchíyáng

zàiláikǒngfēifāng

yuànwèishízhōngquánwèishàngshuāng

biédàosuǒguìxiāngwàng

漏天日无光,泽土松不长。

君今职下位,志气安得扬。

白发文思壮,才为国贤良。

无人识高韵,荐于天子傍。

况我愚朴姿,强趋利名场。

远同干贵人,身举固难彰。

昔逢汴水滨,今会习池阳。

岂无再来期,顾恐非此方。

愿为石中泉,不为瓦上霜。

离别勿复道,所贵不相忘。

漏天日無光,澤土松不長。

君今職下位,志氣安得揚。

白髮文思壯,才爲國賢良。

無人識高韻,薦於天子傍。

況我愚樸姿,強趨利名場。

遠同幹貴人,身舉固難彰。

昔逢汴水濱,今會習池陽。

豈無再來期,顧恐非此方。

願爲石中泉,不爲瓦上霜。

離別勿複道,所貴不相忘。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

漏天无光,沼泽土松不长。你现在职位低下的地位,志气怎么能扬。白发文思壮,人才是国家贤良。没有人知道高雅,推荐在天子身边。何况我愚朴姿,强向名利场。远同干贵人,身子把本来就很难明显。从前逢汴水边,现在会习惯池。难道没有再回来的日期,只恐怕不是这方。愿为石中泉水,不为瓦上霜。离别不要再说,所以贵不要忘记。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考漏天無光,沼澤土松不長。你現在職位低下的地位,志氣怎麼能揚。白髮文思壯,人才是國家賢良。沒有人知道高雅,推薦在天子身邊。何況我愚樸姿,強向名利場。遠同幹貴人,身子把本來就很難明顯。從前逢汴水邊,現在會習慣池。難道沒有再回來的日期,只恐怕不是這方。願爲石中泉水,不爲瓦上霜。離別不要再說,所以貴不要忘記。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

漏天无光,沼泽土松不长。你现在职位低下的地位,志气怎么能扬。白发文思壮,人才是国家贤良。没有人知道高雅,推荐在天子身边。何况我愚朴姿,强向名利场。远同干贵人,身子把本来就很难明显。从前逢汴水边,现在会习惯池。难道没有再回来的日期,只恐怕不是这方。愿为石中泉水,不为瓦上霜。离别不要再说,所以贵不要忘记。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考漏天無光,沼澤土松不長。你現在職位低下的地位,志氣怎麼能揚。白髮文思壯,人才是國家賢良。沒有人知道高雅,推薦在天子身邊。何況我愚樸姿,強向名利場。遠同幹貴人,身子把本來就很難明顯。從前逢汴水邊,現在會習慣池。難道沒有再回來的日期,只恐怕不是這方。願爲石中泉水,不爲瓦上霜。離別不要再說,所以貴不要忘記。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表