赠太常王建藤杖笋鞋 贈太常王建藤杖筍鞋

zèng tài cháng wáng jiàn téng zhàng sǔn xié

张籍 張籍

zhāng jí · táng

标签: 诗词詩詞

mánténgjiǎnwèizhàngchǔsǔnjiéchéngxié

chēngshīrényòngkānsuízhāi

xúnhuāyōujìngxiàhánjiē

chíxiāngzèngjūnyīngqiè怀huái

蛮藤剪为杖,楚笋结成鞋。

称与诗人用,堪随礼寺斋。

寻花入幽径,步日下寒阶。

以此持相赠,君应惬素怀。

蠻藤剪爲杖,楚筍結成鞋。

稱與詩人用,堪隨禮寺齋。

尋花入幽徑,步日下寒階。

以此持相贈,君應愜素懷。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

蛮藤剪为杖,楚国笋结成鞋。称与诗人用,可以根据礼寺斋。不久花走上小路,步天下寒阶。这样拿着送给你,你应该恰当素怀。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考蠻藤剪爲杖,楚國筍結成鞋。稱與詩人用,可以根據禮寺齋。不久花走上小路,步天下寒階。這樣拿着送給你,你應該恰當素懷。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

蛮藤剪为杖,楚国笋结成鞋。称与诗人用,可以根据礼寺斋。不久花走上小路,步天下寒阶。这样拿着送给你,你应该恰当素怀。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考蠻藤剪爲杖,楚國筍結成鞋。稱與詩人用,可以根據禮寺齋。不久花走上小路,步天下寒階。這樣拿着送給你,你應該恰當素懷。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表