伤歌行(元和中,杨凭贬临贺尉) 傷歌行(元和中,楊憑貶臨賀尉)
黄门诏下促收捕,京兆尹系御史府。
出门无复部曲随,
亲戚相逢不容语。
辞成谪尉南海州,受命不得须臾留。
身着青衫骑恶马,中门之外无送者。
邮夫防吏急喧驱,
往往惊堕马蹄下。
长安里中荒大宅,朱门已除十二戟。
高堂舞榭锁管弦,美人遥望西南天。
黃門詔下促收捕,京兆尹系御史府。
出門無復部曲隨,
親戚相逢不容語。
辭成謫尉南海州,受命不得須臾留。
身着青衫騎惡馬,中門之外無送者。
郵夫防吏急喧驅,
往往驚墮馬蹄下。
長安裏中荒大宅,朱門已除十二戟。
高堂舞榭鎖管絃,美人遙望西南天。
分享
译文
黄门令部下拘捕,京兆尹是御史府。出门再也没有部下跟随,亲人相逢不允许说话。辞成滴尉南海州,受命不得片刻停留。身着青衫骑恶马,中门之外没有送的。邮河堤官吏急忙大声驱赶,往往惊堕马蹄下。长安里荒大宅,朱门已经被十二戟。高堂舞榭锁助兴,美人遥望西南天空。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考黃門令部下拘捕,京兆尹是御史府。出門再也沒有部下跟隨,親人相逢不允許說話。辭成滴尉南海州,受命不得片刻停留。身着青衫騎惡馬,中門之外沒有送的。郵河堤官吏急忙大聲驅趕,往往驚墮馬蹄下。長安裏荒大宅,朱門已經被十二戟。高堂舞榭鎖助興,美人遙望西南天空。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
黄门令部下拘捕,京兆尹是御史府。出门再也没有部下跟随,亲人相逢不允许说话。辞成滴尉南海州,受命不得片刻停留。身着青衫骑恶马,中门之外没有送的。邮河堤官吏急忙大声驱赶,往往惊堕马蹄下。长安里荒大宅,朱门已经被十二戟。高堂舞榭锁助兴,美人遥望西南天空。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考黃門令部下拘捕,京兆尹是御史府。出門再也沒有部下跟隨,親人相逢不允許說話。辭成滴尉南海州,受命不得片刻停留。身着青衫騎惡馬,中門之外沒有送的。郵河堤官吏急忙大聲驅趕,往往驚墮馬蹄下。長安裏荒大宅,朱門已經被十二戟。高堂舞榭鎖助興,美人遙望西南天空。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
正在生成译文、注释或赏析…