伤歌行(元和中,杨凭贬临贺尉) 傷歌行(元和中,楊憑貶臨賀尉)

shāng gē xíng yuán hé zhōng yáng píng biǎn lín hè wèi

张籍 張籍

zhāng jí · táng

标签: 诗词詩詞

huángménzhàoxiàshōujīngzhàoyǐnshǐ

chūménsuí

qīnxiāngféngróng

chéngzhéwèinánhǎizhōushòumìngliú

shēnzheqīngshānèzhōngménzhīwàisòngzhě

yóufángxuān

wǎngwǎngjīngduòxià

zhǎngānzhōnghuāngzháizhūménchúshíèr

gāotángxièsuǒguǎnxiánměirényáowàng西nántiān

黄门诏下促收捕,京兆尹系御史府。

出门无复部曲随,

亲戚相逢不容语。

辞成谪尉南海州,受命不得须臾留。

身着青衫骑恶马,中门之外无送者。

邮夫防吏急喧驱,

往往惊堕马蹄下。

长安里中荒大宅,朱门已除十二戟。

高堂舞榭锁管弦,美人遥望西南天。

黃門詔下促收捕,京兆尹系御史府。

出門無復部曲隨,

親戚相逢不容語。

辭成謫尉南海州,受命不得須臾留。

身着青衫騎惡馬,中門之外無送者。

郵夫防吏急喧驅,

往往驚墮馬蹄下。

長安裏中荒大宅,朱門已除十二戟。

高堂舞榭鎖管絃,美人遙望西南天。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

黄门令部下拘捕,京兆尹是御史府。出门再也没有部下跟随,亲人相逢不允许说话。辞成滴尉南海州,受命不得片刻停留。身着青衫骑恶马,中门之外没有送的。邮河堤官吏急忙大声驱赶,往往惊堕马蹄下。长安里荒大宅,朱门已经被十二戟。高堂舞榭锁助兴,美人遥望西南天空。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考黃門令部下拘捕,京兆尹是御史府。出門再也沒有部下跟隨,親人相逢不允許說話。辭成滴尉南海州,受命不得片刻停留。身着青衫騎惡馬,中門之外沒有送的。郵河堤官吏急忙大聲驅趕,往往驚墮馬蹄下。長安裏荒大宅,朱門已經被十二戟。高堂舞榭鎖助興,美人遙望西南天空。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

黄门令部下拘捕,京兆尹是御史府。出门再也没有部下跟随,亲人相逢不允许说话。辞成滴尉南海州,受命不得片刻停留。身着青衫骑恶马,中门之外没有送的。邮河堤官吏急忙大声驱赶,往往惊堕马蹄下。长安里荒大宅,朱门已经被十二戟。高堂舞榭锁助兴,美人遥望西南天空。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考黃門令部下拘捕,京兆尹是御史府。出門再也沒有部下跟隨,親人相逢不允許說話。辭成滴尉南海州,受命不得片刻停留。身着青衫騎惡馬,中門之外沒有送的。郵河堤官吏急忙大聲驅趕,往往驚墮馬蹄下。長安裏荒大宅,朱門已經被十二戟。高堂舞榭鎖助興,美人遙望西南天空。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表