没蕃故人 沒蕃故人

méi fān gù rén

张籍 張籍

zhāng jí · táng

标签: 五言律诗五言律詩唐诗三百首唐詩三百首怀人懷人水墨唐诗水墨唐詩诗词詩詞

qiánniánshùyuèzhīchéngxiàméiquánshī

(shùzuò

chéngxiàzuòchéngshàng)

fānhànduànxiāoshēngzhǎngbié

rénshōufèizhàngguīshícán

jūnzàitiānshí

前年戍月支,城下没全师。

(戍一作:伐;

城下一作:城上)

蕃汉断消息,死生长别离。

无人收废帐,归马识残旗。

欲祭疑君在,天涯哭此时。

前年戍月支,城下沒全師。

(戍一作:伐;

城下一作:城上)

蕃漢斷消息,死生長別離。

無人收廢帳,歸馬識殘旗。

欲祭疑君在,天涯哭此時。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

前年出征月支,在城下全军覆没。 蕃汉之间消息已完全断绝,我与你生死两隔,长久别离。 战场上无人收拾废弃的营帐,归来的战马还认识残破的军旗。 想祭奠你又怀疑你还活着,此时只能朝着天边痛哭流涕。前年出征月支,在城下全軍覆沒。 蕃漢之間消息已完全斷絕,我與你生死兩隔,長久別離。 戰場上無人收拾廢棄的營帳,歸來的戰馬還認識殘破的軍旗。 想祭奠你又懷疑你還活着,此時只能朝着天邊痛哭流涕。

注释

没蕃(fān):是陷入蕃人之手,古代称异族为“蕃”,此处当指大食,即阿拉伯帝国。 月支:一作“月氏”。唐羁縻都督府名。龙朔元年(661)在吐火罗境内阿缓城置。故地在今阿富汗东北部孔杜兹城附近。约公元8世纪中叶因大食国势力东进而废弃。 没全师:全军覆没。 废帐:战后废弃的营帐。 残旗:残留的军旗。沒蕃(fān):是陷入蕃人之手,古代稱異族爲“蕃”,此處當指大食,即阿拉伯帝國。 月支:一作“月氏”。唐羈縻都督府名。龍朔元年(661)在吐火羅境內阿緩城置。故地在今阿富汗東北部孔杜茲城附近。約公元8世紀中葉因大食國勢力東進而廢棄。 沒全師:全軍覆沒。 廢帳:戰後廢棄的營帳。 殘旗:殘留的軍旗。

赏析

前年守月支,据说在城下覆灭了全师。蕃汉断消息,我与你永作生死的别离。没有人收废帐,只有归马认得残破战旗。要祭祀怀疑你在,海角天涯此时怎不哭啼。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考前年守月支,據說在城下覆滅了全師。蕃漢斷消息,我與你永作生死的別離。沒有人收廢帳,只有歸馬認得殘破戰旗。要祭祀懷疑你在,海角天涯此時怎不哭啼。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表