哭于鹄 哭於鵠

kū yú gǔ

张籍 張籍

zhāng jí · táng

标签: 诗词詩詞

qīngshānrénjuéguópín

liángchényōuquánmíngwèitiānxiàzhēn

xìngshūshízàibàinǎicóngjūn

gāozhōngjìngshàngchén

chūyǒuzhāngxiāngzhěwéijūn

jīnláidiàoziduìlǒngshāoxīnwén

gēngzhěfèicuànzhějuéxīn

gǒuxīnshangyòngguāngshēn

diànjiǔbàishǒuāi怀huáiānnéngchén

bǎojīnshíyùnqiānzàirénsuǒwén

青山无逸人,忽觉大国贫。

良玉沉幽泉,名为天下珍。

野性疏时俗,再拜乃从军。

气高终不合,去如镜上尘。

我初有章句,相合者唯君。

今来吊嗣子,对陇烧新文。

耕者废其耜,爨者绝其薪。

苟无新衣裳,曷用光我身。

奠酒徒拜手,哀怀安能陈。

徒保金石韵,千载人所闻。

青山無逸人,忽覺大國貧。

良玉沉幽泉,名爲天下珍。

野性疏時俗,再拜乃從軍。

氣高終不合,去如鏡上塵。

我初有章句,相合者唯君。

今來吊嗣子,對隴燒新文。

耕者廢其耜,爨者絕其薪。

苟無新衣裳,曷用光我身。

奠酒徒拜手,哀懷安能陳。

徒保金石韻,千載人所聞。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

青山无逸人,忽然觉得大国贫穷。良玉沉幽泉,名为天下珍。野性疏时俗,拜了两拜就从军。气高终不符合,去到镜子上的灰尘。我当初有句子,相同的只有你。现在前来吊唁继位的儿子,对陇烧新文章。耕种的废弃他的工具,做饭的断绝他的薪。如果没有新衣服,为什么要用光我的身体。奠酒人拜手,哀怀安能陈述。只保金石韵味,千年人所听到。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考青山無逸人,忽然覺得大國貧窮。良玉沉幽泉,名爲天下珍。野性疏時俗,拜了兩拜就從軍。氣高終不符合,去到鏡子上的灰塵。我當初有句子,相同的只有你。現在前來弔唁繼位的兒子,對隴燒新文章。耕種的廢棄他的工具,做飯的斷絕他的薪。如果沒有新衣服,爲什麼要用光我的身體。奠酒人拜手,哀懷安能陳述。只保金石韻味,千年人所聽到。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

青山无逸人,忽然觉得大国贫穷。良玉沉幽泉,名为天下珍。野性疏时俗,拜了两拜就从军。气高终不符合,去到镜子上的灰尘。我当初有句子,相同的只有你。现在前来吊唁继位的儿子,对陇烧新文章。耕种的废弃他的工具,做饭的断绝他的薪。如果没有新衣服,为什么要用光我的身体。奠酒人拜手,哀怀安能陈述。只保金石韵味,千年人所听到。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考青山無逸人,忽然覺得大國貧窮。良玉沉幽泉,名爲天下珍。野性疏時俗,拜了兩拜就從軍。氣高終不符合,去到鏡子上的灰塵。我當初有句子,相同的只有你。現在前來弔唁繼位的兒子,對隴燒新文章。耕種的廢棄他的工具,做飯的斷絕他的薪。如果沒有新衣服,爲什麼要用光我的身體。奠酒人拜手,哀懷安能陳述。只保金石韻味,千年人所聽到。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表