寒食 寒食

hán shí

张籍 張籍

zhāng jí · táng

标签: 诗词詩詞

绿yángzhīshàngshéngzhīruòchūnduōshèng

wéiyǒuniánhánshílángxiānghuànbǎijiē

绿杨枝上五丝绳,枝弱春多欲不胜。

唯有一年寒食日,女郎相唤摆阶。

綠楊枝上五絲繩,枝弱春多欲不勝。

唯有一年寒食日,女郎相喚擺階。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

绿杨枝上五彩丝绳,枝弱春多不想赢。只有一年寒食天,女孩子互相叫摆阶o3. * 此部分翻译来自AI,仅供参考綠楊枝上五彩絲繩,枝弱春多不想贏。只有一年寒食天,女孩子互相叫擺階o3. * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

五丝绳:指五彩的绳子,古代寒食节有挂彩绳的习俗。摆阶:指女子们相互召唤,在阶前玩耍。五絲繩:指五彩的繩子,古代寒食節有掛彩繩的習俗。擺階:指女子們相互召喚,在階前玩耍。

赏析

绿杨枝上五彩丝绳,枝弱春多不想赢。只有一年寒食天,女孩子互相叫摆阶o3. * 此部分翻译来自AI,仅供参考綠楊枝上五彩絲繩,枝弱春多不想贏。只有一年寒食天,女孩子互相叫擺階o3. * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表