冬夕 冬夕

dōng xī

张籍 張籍

zhāng jí · táng

标签: 诗词詩詞

hánqióngzhīxiāngyànyóunéngmíng

yuèdāngchuāngxiāngxīnbànshēng

chénggāozhěnmèngzuòràojiēxíng

huíshǒujiēyānchéngtóuběidòuhéng

寒蛩独罢织,湘雁犹能鸣。

月色当窗入,乡心半夜生。

不成高枕梦,复作绕阶行。

回首嗟淹泊,城头北斗横。

寒蛩獨罷織,湘雁猶能鳴。

月色當窗入,鄉心半夜生。

不成高枕夢,復作繞階行。

回首嗟淹泊,城頭北斗橫。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

寒蛩独自停止织,湘雁还不能叫。月光对着窗户进入,乡心半夜生活。不成高枕无忧梦,又作绕台阶行走。回首感叹淹停泊,城头北斗横。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考寒蛩獨自停止織,湘雁還不能叫。月光對着窗戶進入,鄉心半夜生活。不成高枕無憂夢,又作繞臺階行走。回首感嘆淹停泊,城頭北斗橫。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

寒蛩:寒蝉;独罢织:停止了织网的劳作;湘雁:指从湘江飞来的雁;月色当窗入:月光透过窗户照进来;乡心:思乡之情;高枕梦:高枕无忧的梦境;绕阶行:绕着台阶行走;回首嗟淹泊:回首感叹自己的漂泊无定;城头北斗横:城头上北斗星横斜。寒蛩:寒蟬;獨罷織:停止了織網的勞作;湘雁:指從湘江飛來的雁;月色當窗入:月光透過窗戶照進來;鄉心:思鄉之情;高枕夢:高枕無憂的夢境;繞階行:繞着臺階行走;回首嗟淹泊:回首感嘆自己的漂泊無定;城頭北斗橫:城頭上北斗星橫斜。

赏析

寒蛩独自停止织,湘雁还不能叫。月光对着窗户进入,乡心半夜生活。不成高枕无忧梦,又作绕台阶行走。回首感叹淹停泊,城头北斗横。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考寒蛩獨自停止織,湘雁還不能叫。月光對着窗戶進入,鄉心半夜生活。不成高枕無憂夢,又作繞臺階行走。回首感嘆淹停泊,城頭北斗橫。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表