冬夕 冬夕
寒蛩独罢织,湘雁犹能鸣。
月色当窗入,乡心半夜生。
不成高枕梦,复作绕阶行。
回首嗟淹泊,城头北斗横。
寒蛩獨罷織,湘雁猶能鳴。
月色當窗入,鄉心半夜生。
不成高枕夢,復作繞階行。
回首嗟淹泊,城頭北斗橫。
分享
译文
寒蛩独自停止织,湘雁还不能叫。月光对着窗户进入,乡心半夜生活。不成高枕无忧梦,又作绕台阶行走。回首感叹淹停泊,城头北斗横。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考寒蛩獨自停止織,湘雁還不能叫。月光對着窗戶進入,鄉心半夜生活。不成高枕無憂夢,又作繞臺階行走。回首感嘆淹停泊,城頭北斗橫。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
寒蛩:寒蝉;独罢织:停止了织网的劳作;湘雁:指从湘江飞来的雁;月色当窗入:月光透过窗户照进来;乡心:思乡之情;高枕梦:高枕无忧的梦境;绕阶行:绕着台阶行走;回首嗟淹泊:回首感叹自己的漂泊无定;城头北斗横:城头上北斗星横斜。寒蛩:寒蟬;獨罷織:停止了織網的勞作;湘雁:指從湘江飛來的雁;月色當窗入:月光透過窗戶照進來;鄉心:思鄉之情;高枕夢:高枕無憂的夢境;繞階行:繞着臺階行走;回首嗟淹泊:回首感嘆自己的漂泊無定;城頭北斗橫:城頭上北斗星橫斜。
赏析
寒蛩独自停止织,湘雁还不能叫。月光对着窗户进入,乡心半夜生活。不成高枕无忧梦,又作绕台阶行走。回首感叹淹停泊,城头北斗横。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考寒蛩獨自停止織,湘雁還不能叫。月光對着窗戶進入,鄉心半夜生活。不成高枕無憂夢,又作繞臺階行走。回首感嘆淹停泊,城頭北斗橫。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考