思归引 思歸引

sī guī yǐn

张祜 張祜

zhāng hù · táng

标签: 诗词詩詞

zhòngzhòngzuòguīqīngdàn𫔎juéliǎngěrshēnshēngzhǎngchè

shēngōngzuòchóubǎiniánshēn

piànzhōngshēngfènxuè

jiāotóngdànjuéànhúnchóuyuè

xiāngguīshuígòngxuéshíshàngzuòjiǔjié

重重作闺清旦𫔎,两耳深声长不彻。

深宫坐愁百年身,

一片玉中生愤血。

焦桐弹罢丝自绝,漠漠暗魂愁夜月。

故乡不归谁共穴,石上作蒲蒲九节。

重重作閨清旦鐍,兩耳深聲長不徹。

深宮坐愁百年身,

一片玉中生憤血。

焦桐彈罷絲自絕,漠漠暗魂愁夜月。

故鄉不歸誰共穴,石上作蒲蒲九節。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

重写在清晨扣,两耳深声长不到。深宫坐愁百年身,一片玉中生愤恨血。焦桐弹劾罢免丝自绝,漠漠暗魂愁夜月亮。故乡不归谁共同洞穴,石上作蒲蒲九节。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考重寫在清晨扣,兩耳深聲長不到。深宮坐愁百年身,一片玉中生憤恨血。焦桐彈劾罷免絲自絕,漠漠暗魂愁夜月亮。故鄉不歸誰共同洞穴,石上作蒲蒲九節。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

诗中描述了宫女在深宫中的孤独与哀愁,通过‘玉中生愤血’、‘焦桐弹罢丝自绝’等意象,表达了作者对故乡的思念之情。‘石上作蒲蒲九节’则是对宫女命运的哀叹。詩中描述了宮女在深宮中的孤獨與哀愁,通過‘玉中生憤血’、‘焦桐彈罷絲自絕’等意象,表達了作者對故鄉的思念之情。‘石上作蒲蒲九節’則是對宮女命運的哀嘆。

赏析

重写在清晨扣,两耳深声长不到。深宫坐愁百年身,一片玉中生愤恨血。焦桐弹劾罢免丝自绝,漠漠暗魂愁夜月亮。故乡不归谁共同洞穴,石上作蒲蒲九节。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考重寫在清晨扣,兩耳深聲長不到。深宮坐愁百年身,一片玉中生憤恨血。焦桐彈劾罷免絲自絕,漠漠暗魂愁夜月亮。故鄉不歸誰共同洞穴,石上作蒲蒲九節。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表